Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | missus, missūs m (nur Abl. Sgl. missū) Wurf; Schuss; Absenden; Sendung; Auftrag; Umfahrt (im Wagenrennen); Rennen; Gang; |
[2] Nom. Sgl. von | missus, missī m der Gottgesandte; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | missus, missūs m (nur Abl. Sgl. missū) Wurf; Schuss; Absenden; Sendung; Auftrag; Umfahrt (im Wagenrennen); Rennen; Gang; |
[4] Akk. Pl. von | missus, missūs m (nur Abl. Sgl. missū) Wurf; Schuss; Absenden; Sendung; Auftrag; Umfahrt (im Wagenrennen); Rennen; Gang; |
[4] ungebr. Gen. Sgl. / Nom./Akk. Pl. von | missus, missūs m (nur Abl. Sgl. missū) Wurf; Schuss; Absenden; Sendung; Auftrag; Umfahrt (im Wagenrennen); Rennen; Gang; |
[4] [Nur Abl. Sgl. auf -u von] von | missus, missūs m (nur Abl. Sgl. missū) Wurf; Schuss; Absenden; Sendung; Auftrag; Umfahrt (im Wagenrennen); Rennen; Gang; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | mittere, mittō, mīsī, missum werfe; schleudere; schicke weg; sende; schmeiße; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|