Substantiva verbalia auf -um bezeichnen bevorzugt die Wirkung [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | iugum, iugī n (ζυγόν) Querholz; Kummet; Joch; Gespann; Bergrücken; Bergjoch; Querlatte; Gebirgszug; Anhöhe; Gipfel; Paar; Juchert; ein Morgen Landes; Steuerhufe; Wagen; Ehestandsjoch; Querbalken; Gebirgskamm; Gebirgskette; |
[2] Nom. / Akk. Sgl. von | iugum, iugī n (ζυγόν) Querholz; Kummet; Joch; Gespann; Bergrücken; Bergjoch; Querlatte; Gebirgszug; Anhöhe; Gipfel; Paar; Juchert; ein Morgen Landes; Steuerhufe; Wagen; Ehestandsjoch; Querbalken; Gebirgskamm; Gebirgskette; |
[2] arch. Gen. Pl. von | iugum, iugī n (ζυγόν) Querholz; Kummet; Joch; Gespann; Bergrücken; Bergjoch; Querlatte; Gebirgszug; Anhöhe; Gipfel; Paar; Juchert; ein Morgen Landes; Steuerhufe; Wagen; Ehestandsjoch; Querbalken; Gebirgskamm; Gebirgskette; |
[2] Akk. Sgl. von | iugus, iugī m = iugum, iugī n - Joch; |
[2] arch. Gen. Pl. von | iugus, iugī m = iugum, iugī n - Joch; |
[12] Nom. Sgl. n. / Akk. Sgl. m./n. von | iugus, iuga, iugum zusammengefügt; zusammengehörig; zusammenfügend; |
[13] Meinten Sie den Gen. Pl. ium ? | iūgis, iūge zusammengefügt; zusammengespannt; immerdauernd; beständig; ununterbrochen; stets fließend; nie versiegend; fort und fort dauernd; zusammenfügend; verbindend; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|