top

   
Wortform von: irritare
Verben auf -itāre drücken (überwiegend vom Supinum eines verbum simplex abgeleitet) entweder als verba frequentativa die Häufigkeit des Verbalvorgangs aus oder als verba intensiva seine Intensität irrītāre, irrītō, irrītāvī, irrītātum
errege; reize; reize an; reize zum Zorn; bringe auf; bewege; treibe an; mache böse; verursache; rufe gewaltsam hervor; führe herbei; provoziere; zettele an; erbittere;
Verben auf -itāre drücken (überwiegend vom Supinum eines verbum simplex abgeleitet) entweder als verba frequentativa die Häufigkeit des Verbalvorgangs aus oder als verba intensiva seine Intensität irritāre, irritō
mache ungültig; annulliere;
[21] Inf. Prs. Akt. von irrītāre, irrītō, irrītāvī, irrītātum
errege; reize; reize an; reize zum Zorn; bringe auf; bewege; treibe an; mache böse; verursache; rufe gewaltsam hervor; führe herbei; provoziere; zettele an; erbittere;
[21] Inf. Prs. Akt. von irritāre, irritō
mache ungültig; annulliere;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von irrītāre, irrītō, irrītāvī, irrītātum
errege; reize; reize an; reize zum Zorn; bringe auf; bewege; treibe an; mache böse; verursache; rufe gewaltsam hervor; führe herbei; provoziere; zettele an; erbittere;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von irritāre, irritō
mache ungültig; annulliere;
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von irrītāre, irrītō, irrītāvī, irrītātum
errege; reize; reize an; reize zum Zorn; bringe auf; bewege; treibe an; mache böse; verursache; rufe gewaltsam hervor; führe herbei; provoziere; zettele an; erbittere;
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von irritāre, irritō
mache ungültig; annulliere;

[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ]

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
© 2000 - 2024 E.Gottwein© 2000 - 2024 - /LaWk/Fo01.php?qu=irritare - Letzte Aktualisierung: 30.04.2020 - 09:03