[21] Imp. 2.Pl. Prs. Akt. von | gravāre, gravō, gravāvī, gravātum beschwere; belaste; belästige; bedränge; mache schlimmer; verschlimmere; drücke; setze unter Druck; verstärke; übe Druck aus; bedrücke; mache schwer; mache schwerer; mache drückender; mache fühlbarer; erhöhe; |
[12] Vok. Sgl. m. von | gravātus, gravāta, gravātum beschwert; ermattet; trunken; belästigt; |
[63] Vok. Sgl. m. PPP von | gravāre, gravō, gravāvī, gravātum beschwere; belaste; belästige; bedränge; mache schlimmer; verschlimmere; drücke; setze unter Druck; verstärke; übe Druck aus; bedrücke; mache schwer; mache schwerer; mache drückender; mache fühlbarer; erhöhe; |
[63] Vok. Sgl. m. PPP von | gravārī, gravor gravātus sum lasse es mir schwer ankommen; gehe nur schwer an etwas heran; mache Umstände; weigere mich; trage Bedenken; fühle mich unangenehm berührt; empfinde Widerwillen; nehme Anstoß; es ist mir zu viel; beanstande; gewähre ungern; finde lästig; mag nicht; bin überdrüssig; |
[80] Adv. des PPP von | gravāre, gravō, gravāvī, gravātum beschwere; belaste; belästige; bedränge; mache schlimmer; verschlimmere; drücke; setze unter Druck; verstärke; übe Druck aus; bedrücke; mache schwer; mache schwerer; mache drückender; mache fühlbarer; erhöhe; |
[80] Adv. des PPP von | gravārī, gravor gravātus sum lasse es mir schwer ankommen; gehe nur schwer an etwas heran; mache Umstände; weigere mich; trage Bedenken; fühle mich unangenehm berührt; empfinde Widerwillen; nehme Anstoß; es ist mir zu viel; beanstande; gewähre ungern; finde lästig; mag nicht; bin überdrüssig; |
[80] Adv. von | gravātus, gravāta, gravātum beschwert; ermattet; trunken; belästigt; |
[80] Adverb | gravātē ungern; mit Schwierigkeiten; mit Umständen; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|