Adiectiva verbalia auf -ātus, -ītus, -ūtus sind vom PPP eines (nicht immer belegten) Verbums der a-Stämme abgeleitet | exercitus, exercita, exercitum geübt; hart geprüft; prüfungsreich; voller Prüfungen; wirksam; drastisch; eingeübt; geschult; erregt; kräftig; in Widerwärtigkeiten geübt; |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | exercitus, exercitūs m Übung; (geübtes) Heer; Menge; Schwarm; Unruhe; Qual; Kriegsheer; Heer; Militär; Militärmacht; Armee; Fußvolk; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | exercitus, exercitūs m Übung; (geübtes) Heer; Menge; Schwarm; Unruhe; Qual; Kriegsheer; Heer; Militär; Militärmacht; Armee; Fußvolk; |
[4] Akk. Pl. von | exercitus, exercitūs m Übung; (geübtes) Heer; Menge; Schwarm; Unruhe; Qual; Kriegsheer; Heer; Militär; Militärmacht; Armee; Fußvolk; |
[12] Nom. Sgl. m. von | exercitus, exercita, exercitum geübt; hart geprüft; prüfungsreich; voller Prüfungen; wirksam; drastisch; eingeübt; geschult; erregt; kräftig; in Widerwärtigkeiten geübt; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | exercēre, exerceō, exercuī, exercitum setze in Bewegung; beschäftige eifrig; übe aus; betreibe; übe; mühe ab; hetze ab; bewege rastlos; treibe umher (tr.); tummele einher; treibe ab (tr.); belästige; quäle; beunruhige; suche heim; handhabe; wende an; leite eine Tätigkeit; vollziehe; verwalte; mache geltend; trainiere; lasse nicht ruhen; lasse nicht zu Atem kommen; nehme kräftig in Anspruch; bilde aus; verhänge; entfalte; betätige; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|