top

   
Wortform von: emissus
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) ēmissus, ēmissūs m
Entsenden; Abschicken; Herausschicken; absenden;
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von ēmissus, ēmissūs m
Entsenden; Abschicken; Herausschicken; absenden;
[4] Akk. Pl. von ēmissus, ēmissūs m
Entsenden; Abschicken; Herausschicken; absenden;
[63] Nom. Sgl. m. PPP vonēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum
lasse herausgehen; lasse herauslaufen; schicke hinaus; schicke fort; schicke aus; sende aus; lasse ausrücken; schicke in die Welt; entsende; schleudere heraus; schicke ab; werfe heraus; gebe von mir; lasse mich vernehmen; leite ab (Wasser); lasse laufen; lasse mich verlauten; stoße hinaus; jage fort; verstoße; schieße ab; schleudere ab; werfe ab; entlasse; lasse frei; lasse mir entgehen; lasse fallen; gebe freien Abzug; gebe heraus (veröffentliche); lasse aus; lasse heraus; stoße aus; gebe frei; schicke los; lasse hervorsprießen; lasse entströmen;

[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ]

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
© 2000 - 2024 E.Gottwein© 2000 - 2024 - /LaWk/Fo01.php?qu=emissus - Letzte Aktualisierung: 30.04.2020 - 09:03