Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | dēiectus, dēiectūs m Herabwerfen; Herabstürzen; Senkung; Abschüssigkeit; abschüssiger Hang; Absturz; Abschuss; Senkung der Stimme; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | dēiectus, dēiectūs m Herabwerfen; Herabstürzen; Senkung; Abschüssigkeit; abschüssiger Hang; Absturz; Abschuss; Senkung der Stimme; |
[4] Akk. Pl. von | dēiectus, dēiectūs m Herabwerfen; Herabstürzen; Senkung; Abschüssigkeit; abschüssiger Hang; Absturz; Abschuss; Senkung der Stimme; |
[12] Nom. Sgl. m. von | dēiectus, dēiecta, dēiectum gesenkt; niedrig; tief liegend; mutlos; verzagt; niedergeschlagen; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum werfe hinab; werfe nieder; strecke zu Boden; verdränge; werfe um; stürze um (tr.); vertreibe; demütige; verstoße; erlege; töte; senken; wälze ab; entferne; schieße ab; erschieße; werfe ab; werfe herab; werfe zu Boden; senke hinab; lasse herabfallen; lasse herabsinken; lasse hinabstürzen; fälle; trage ab; reiße nieder; reiße ab; reiße ein; schieße nieder; führe ab; schlage in die Flucht; stürze (tr.); schleudere hinab; reiße herunter; treffe tödlich; senke ab; schleudere nieder; vertreibe jdn. aus seiner Position; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|