[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | condūcere, condūcō, condūxī, conductum führe zusammen; vereinige; werbe an; miete; pachte; ziehe zusammen (tr.); bringe zusammen; lasse zusammenlaufen; lasse gerinnen; bringe an mich; übernehme; dinge; nehme in Dienst; heuere an (tr.); engagiere; hole zusammen; vereine; leite zusammen; fasse zusammen; besteche; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | condūcere, condūcō, condūxī, conductum (intr.) (συμφέρειν) trage bei; bin zuträglich; nütze; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | condūcere, condūcō, condūxī, conductum führe zusammen; vereinige; werbe an; miete; pachte; ziehe zusammen (tr.); bringe zusammen; lasse zusammenlaufen; lasse gerinnen; bringe an mich; übernehme; dinge; nehme in Dienst; heuere an (tr.); engagiere; hole zusammen; vereine; leite zusammen; fasse zusammen; besteche; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | condūcere, condūcō, condūxī, conductum (intr.) (συμφέρειν) trage bei; bin zuträglich; nütze; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | condūcere, condūcō, condūxī, conductum führe zusammen; vereinige; werbe an; miete; pachte; ziehe zusammen (tr.); bringe zusammen; lasse zusammenlaufen; lasse gerinnen; bringe an mich; übernehme; dinge; nehme in Dienst; heuere an (tr.); engagiere; hole zusammen; vereine; leite zusammen; fasse zusammen; besteche; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | condūcere, condūcō, condūxī, conductum (intr.) (συμφέρειν) trage bei; bin zuträglich; nütze; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|