Adiectiva verbalia auf -ātus, -ītus, -ūtus sind vom PPP eines (nicht immer belegten) Verbums der a-Stämme abgeleitet und haben passive Bedeutung | conciliātus, conciliāta, conciliātum befreundet; geneigt; beliebt; (einer Sache) ergeben; |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | conciliātus, conciliātūs m (nur Abl. Sgl. conciliātū) Vereinigung; Verbindung; Mischung; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | conciliātus, conciliātūs m (nur Abl. Sgl. conciliātū) Vereinigung; Verbindung; Mischung; |
[4] Akk. Pl. von | conciliātus, conciliātūs m (nur Abl. Sgl. conciliātū) Vereinigung; Verbindung; Mischung; |
[4] ungebr. Gen. Sgl. / Nom./Akk. Pl. von | conciliātus, conciliātūs m (nur Abl. Sgl. conciliātū) Vereinigung; Verbindung; Mischung; |
[4] [Nur Abl. Sgl. auf -u von] von | conciliātus, conciliātūs m (nur Abl. Sgl. conciliātū) Vereinigung; Verbindung; Mischung; |
[12] Nom. Sgl. m. von | conciliātus, conciliāta, conciliātum befreundet; geneigt; beliebt; (einer Sache) ergeben; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum vereinige; verbinde; befreunde; mache geneigt; einige; gewinne (als Freund); bringe zusammen; verschaffe; erwerbe; stelle her; stifte; gründe; vereine; reime zusammen; vermittele; kaufe; erzeuge; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | pācem inter cīvēs conciliō vermittele Frieden unter den Bürgern; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|