Adiectiva verbalia auf -ātus, -ītus, -ūtus sind vom PPP eines (nicht immer belegten) Verbums der a-Stämme abgeleitet | cōgnitus, cōgnita, cōgnitum bekannt; erkannt; erprobt; bewährt; |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | cōgnitus, cōgnitūs m (nur Abl. Sgl. cōgnitū) Kennenlernen; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | cōgnitus, cōgnitūs m (nur Abl. Sgl. cōgnitū) Kennenlernen; |
[4] Akk. Pl. von | cōgnitus, cōgnitūs m (nur Abl. Sgl. cōgnitū) Kennenlernen; |
[4] ungebr. Gen. Sgl. / Nom./Akk. Pl. von | cōgnitus, cōgnitūs m (nur Abl. Sgl. cōgnitū) Kennenlernen; |
[4] [Nur Abl. Sgl. auf -u von] von | cōgnitus, cōgnitūs m (nur Abl. Sgl. cōgnitū) Kennenlernen; |
[12] Nom. Sgl. m. von | cōgnitus, cōgnita, cōgnitum bekannt; erkannt; erprobt; bewährt; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum nehme wahr; lerne kennen; erkenne; erfahre; untersuche (gerichtlich); stelle ein Verhör an; bemerke; vernehme; ersehe; lese; studiere (eine Schrift); prüfe; halte Gericht; erkenne wieder; erkenne vor Gericht an; bezeuge die Identität (vor Gericht); sehe ein; kundschafte aus; bringe in Erfahrung; vergewissere mich; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | cōgnōvisse, cōgnōvī kenne; weiß; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|