Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | assēnsus, assēnsūs m Zustimmung; Beifall; Nachhall; Echo; Widerhall; Fürwahrhalten; Beitritt; Beifallsbezeigung; Beipflichtung; Stimme des Beifalls; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | assēnsus, assēnsūs m Zustimmung; Beifall; Nachhall; Echo; Widerhall; Fürwahrhalten; Beitritt; Beifallsbezeigung; Beipflichtung; Stimme des Beifalls; |
[4] Akk. Pl. von | assēnsus, assēnsūs m Zustimmung; Beifall; Nachhall; Echo; Widerhall; Fürwahrhalten; Beitritt; Beifallsbezeigung; Beipflichtung; Stimme des Beifalls; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | assentīre, assentiō (adsentiō), assensī, assēnsum stimme zu; pflichte bei; gebe Beifall; stimme bei; |
[63] Nom. Sgl. m. PP vom Dep. | assentīrī, assentior (adsentior), assēnsus sum stimme zu; pflichte bei; erteile meine Zustimmung; stimme bei; gebe meine Zustimmung; willige ein; sage ja; erkläre mich einverstanden; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|