top

   
Wortform von: armatus
Adiectiva verbalia auf -ātus, -ītus, -ūtus sind vom PPP eines (nicht immer belegten) Verbums der a-Stämme abgeleitet und haben passive Bedeutung armātus, armāta, armātum
bewaffnet; gerüstet; ausgerüstet; in voller Rüstung;
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) armātus, armātūs m (nur Abl.)
Bewaffnung; Rüstung; die Bewaffneten;
[2] Nom. Sgl. von armātus, armātī m (= ὁπλίτης)
Bewaffneter;
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von armātus, armātūs m (nur Abl.)
Bewaffnung; Rüstung; die Bewaffneten;
[4] Akk. Pl. von armātus, armātūs m (nur Abl.)
Bewaffnung; Rüstung; die Bewaffneten;
[4] ungebr. Gen. Sgl. / Nom./Akk. Pl. von armātus, armātūs m (nur Abl.)
Bewaffnung; Rüstung; die Bewaffneten;
[4] [Nur Abl. Sgl. auf -u von] von armātus, armātūs m (nur Abl.)
Bewaffnung; Rüstung; die Bewaffneten;
[12] Nom. Sgl. m. von armātus, armāta, armātum
bewaffnet; gerüstet; ausgerüstet; in voller Rüstung;
[63] Nom. Sgl. m. PPP vonarmāre, armō, armāvi, armātum
rüste aus; takele auf; mache segelfertig; bewaffne; rüste; versehe gehörig; bringe auf; reize auf; bringe in Harnisch; bewehre; mache kampftüchtig;

[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ]

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
© 2000 - 2024 E.Gottwein© 2000 - 2024 - /LaWk/Fo01.php?qu=armatus - Letzte Aktualisierung: 30.04.2020 - 09:03