Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | affectus, affectūs m (körperlicher od. geistiger) Zustand; (körperliche od. geistige) Verfassung; Stimmung (des Gemüts); Gemütszustand; Herzensregung; Empfindung; Gefühl; Leidenschaft; leidenschaftliche Gier; zärtliche Neigung; Verlangen; Gier; Neigung; Wohlwollen; Liebe; Zärtlichkeit; Zustand; Verfassung; Begierde; Zuneigung; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | affectus, affectūs m (körperlicher od. geistiger) Zustand; (körperliche od. geistige) Verfassung; Stimmung (des Gemüts); Gemütszustand; Herzensregung; Empfindung; Gefühl; Leidenschaft; leidenschaftliche Gier; zärtliche Neigung; Verlangen; Gier; Neigung; Wohlwollen; Liebe; Zärtlichkeit; Zustand; Verfassung; Begierde; Zuneigung; |
[4] Akk. Pl. von | affectus, affectūs m (körperlicher od. geistiger) Zustand; (körperliche od. geistige) Verfassung; Stimmung (des Gemüts); Gemütszustand; Herzensregung; Empfindung; Gefühl; Leidenschaft; leidenschaftliche Gier; zärtliche Neigung; Verlangen; Gier; Neigung; Wohlwollen; Liebe; Zärtlichkeit; Zustand; Verfassung; Begierde; Zuneigung; |
[12] Nom. Sgl. m. von | affectus, affecta, affectum angetan; begabt; versehen; ausgerüstet; ausgestattet; eingerichtet; geschwächt; ergriffen; gestimmt; bekümmert; beschaffen; gesinnt; angegriffen; erschöpft; zur Neige gehend; endend; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | afficere, afficiō, affēcī, affectum suche heim; befalle; greife an; schwäche; versetze in eine Stimmung; behandele; versetze in einen Zustand; bringe in Verbindung; bringe in Zusammenhang; wirke ein; erweise; lasse zukommen; lasse angedeihen; lasse widerfahren; lasse zufließen; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|