| Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | prōtēctus, prōtēctūs m Bedeckung; |
| [4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | prōtēctus, prōtēctūs m Bedeckung; |
| [4] Akk. Pl. von | prōtēctus, prōtēctūs m Bedeckung; |
| [12] Nom. Sgl. m. von | prōtēctus, prōtēcta, prōtēctum bedeckt; beschützt; sicher; |
| [63] Nom. Sgl. m. PPP von | prōtegere, prōtegō, prōtēxī, prōtēctum bedecke (bedecke vorn); beschütze; verhehle; verberge; bringe ein Wetterdach an; bringe ein Vordach an; schütze; decke; halte ab; |
| [ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|
|