Gewünschtes Wortfeld zum Gebrauch von σπέρμα - spe/rma:
ἀντάω (ἄντα), ion. ἀντέω, Hom. impf. ἤντεον Hom.Il. 7, 423 (vgl. ἀντιάω u. das in Prosa dafür übliche ἀπαντάω), begegnen, entgegenkommen; von Personen, οὐ γὰρ ἔγωγε ἤντησ' οὐδὲ ἴδον Hom.Il. 4, 375; c. dat. Hom.Il. 6, 399. 7, 423; Soph.Tr. 898 Ai. 529; Eur.Ion. 802; c. gen. Hom.Od. 16, 254, im feindlichen Sinne, wie Hom.Il. 16, 423. Von Sachen, (zufällig) teilhaftig werden,
mit dem gen., μάχης Hom.Il. 7, 158; ὀπωπῆς Hom.Od. 4, 327, d. i. sehen; δαίτης 3, 44; ἁλώσιος, gefangen werden, Pind.O. 11, 44; ἁλός Aesch.Supp. 36; ξεινίων Hdt. 2, 119; τῶν ἀπὸ Κύρου ἤντησε, was ihm vom Cyrus widerfahren, 1, 114; so auch sp. D.; ἐδωδῆς Opp.H. 4, 217. – Auch mit accus., Soph.Ant. 969, ch., ἃ σπέρμα μὲν ἄντασ' Ἐρεχθειδᾶν, oder richtiger auch hier c. gen. u. σπέρμα absol. der Abkunft nach; O. C. 1446 nach einigen mss. σφῷν ἀντῆσαι κακόν, varia lectio κακῶν.
Zurück