Gewünschtes Wortfeld zum Gebrauch von ναυς - nauj:
ἐπιφέρω, [φέρω], beibringen, hinzubringen, herbeiführen; – a) im feindlichen Sinn, σοὶ – βαρείας χεῖρας ἐποίσει Hom.Il. 1, 89, wird Hand an dich legen, dich misshandeln; Hom.Od. 16, 438, anfallen; δόρυ δεῦρο Aesch.Eu. 736; χθόνα ἐς τήνδ' ἐποίσειν πολέμιον παντευχίαν Eur. Suppl. 1191, wie ἐπίφερε πολέμιον ὁρμάν Ar.Av. 344, was in Prosa πόλεμον ἐπιφέρειν heißt, τινί, jdn. mit Krieg überziehen, bekriegen, Hdt. 5, 81; Thuc. 1, 140; Xen. u. A.; auch ὅπλα, Thuc. 2, 18; Xen.HG. 6, 3, 6; ἐπί τινα, D.C.; – δίκην τινί, Plat.Lg. XII, 943 d. – So auch πᾶσι δουλείαν ἐπέφερεν ὁ βάρβαρος über jdn. bringen Thuc. 3, 56; αἰτίαν, vorwerfen, d. i. Schuld geben, aufbürden, Hdt. 1, 26; Thuc. 3, 46; Plat.Lg. IX, 856 e; Dem. 23, 216; mit bestimmter Angabe des Vorwurfs, μωρίην τινί, der Torheit Schuld geben, Hdt. 1, 131; μανίην 6, 112; ἐπενείκασά οἱ μαχλοσύνην 4, 154; ἔγκλημα Eur.Or. 767; τὸ κοινῇ τοῖς φιλοσόφοις ἐπιτιμώμενον ἐπιφέρων αὐτῷ καὶ διαβάλλων Xen.Mem. 1, 2, 31; D.C. 50, 1 sagt sogar ἐπέφερεν αὐτῷ τὴν Κλεοπάτραν καὶ τοὺς παῖδας, warf ihm die Kleopatra vor. – Pass., τὴν ἐπενεχθεῖσάν οἱ αἰτίην Hdt. 7, 231; ἀδικίας ἐπιφερομένης Thuc. 3, 42; – ψόγον, tadeln, Thuc. 1, 70; vgl. τίν' ἄρα μέμψιν ἐποίσει ἀνδρί Ar.Ra. 1253; δίκην Plat.Lg. XII, 943 d. – b) in gutem Sinn, von guten Dingen, τιμήν Pind.O. 1, 31; bes. von Weihgeschenken, Opfern u. Spenden, den Göttern oder den Toten darbringen, Long. 2, 2; ἐπιφέρει τῷ αὑτοῦ ἕκαστος (νεκρῷ), ἤν τι βούληται Thuc. 2, 34; πάντων ἀπαρχάς 3, 59; τιμᾶν τὸν τάφον τοῦ πατρὸς τῷ πλήθει καὶ τῷ κάλλει τῶν ἐπιφερομένων Isoc. 9, 1; τάφους μὴ τυγχάνοντας τῶν νομιζομένων σπάνει τῶν ἐποισόντων 14, 61; τῷ νεκρῷ στέφανον Plut.Per. 36; vgl. Schol. Ar.Pl. 678; – ταφὴν ἔς τινα, bestatten, App.BC. 1, 73; – ὀργάς τινι, seine Neigung zuwenden, ihm zu Gefallen sein, gefällig sein, Thuc. 8, 83, wo der Schol. auch eine Stelle aus Cratin. beibringt. Überh. beibringen, zubringen, τὸ ἐναντίον αὐτῷ Plat.Phd. 104 e; ὄνομά τινι, beilegen, geben, Polit. 307 b u. öfter; χρώματά τινι Soph. 251 a; φάρμακον Ep. VIII, 354 b; ὑπερβολήν τινος, steigern, Thuc. 3, 82; λέξις ἐπιφέρεται πράγμασι, der Ausdruck wird bei den Dingen angewendet, Plut. de audit. 5. Auch = als Beiwort gebrauchen, Arist.rhet. 3, 6; eines anderen Worte beibringen, anführen, übh. vortragen, Sp.; – ψῆφον, seine Simme abgeben, abstimmen, urteilen, Dion. Hal. 2, 14. – Ar.Eq. 837 ζηλῶ σε τῆς εὐγλωττίας· εἰ γὰρ ὧδ' ἐπιφέρεις, μέγιστος Ἑλλήνων ἔσει, absolut, entweder wenn du die Zungenfertigkeit so als Waffe führst, oder von einem Fechterausdruck, ἐπιφέρειν πληγάς, wenn du so losschlägst. – Med. oder pass., – a) darauf zustürzen, andringen, ἐπιφερομένη ναῦς Hdt. 8, 90, vgl. 2, 96; von Soldaten, Thuc. 4, 67; τινί, 3, 23; absolut, Plat.Lg. IV, 706 c. Vom Meer, ὅταν χειμὼν ᾖ καὶ θάλαττα μεγάλη ἐπιφέρηται, wenn das Meer hoch geht und an das Schiff schlägt, Xen.An. 5, 8, 20; vom Adler, ἐπιφερόμενος ἔπαισε τὸν λαγώ Cyr. 2, 4, 19; mit Worten anfahren, Hdt. 8, 61; πολλῶν ἐπιφερομένων πάλιν βοηθεῖν, mit Heftigkeit verlangen, dass, Pol. 29, 9, 5. – b) daraufkommen, hinterherkommen, folgen, τὰ ἐπιφερόμενα προδεικνύουσι Hdt. 1, 209, das Zukünftige, vgl. 3, 16, wo, wie in φόβος τῶν ἐπιφερομένων κακῶν Antiph. 2 α 7, zugleich das drohend Herankommende darin liegt; ἡ ἐπιφερομένη θερεία Pol. 1, 25, 7, der folgende Sommer; χρεῖαι 3, 88, 2. – c) mit sich bringen, Plut. Thes. 17 u. a.; bes. von der Frau, dem Manne als Mitgift zubringen, οὐδὲν ἐπιφερομένη Lys. 19, 14; τάλαντον ἐπενεγκαμένη προῖκα Dem. 40, 19, öfter.
Zurück