Gewünschtes Wortfeld zum Gebrauch von ναυς - nauj:
ἐπιστρέφω, [στρέφω],
1) hinkehren, hinwenden, hinrichten, hinlenken, hinbeugen, ἕλκε δ' ἐπιστρέψας μετ' Ἀχαιούς Hom.Il. 3, 370; δεῦρ', ἐπίστρεψον κάρα Eur.Heracl. 942; τὸ νόημα εἴς τι Thgn. 213; νῶτον ἐπιστρέψας Orac. bei Hdt. 7, 141; Sp., τὰς ὄψεις εἰς ἑαυτόν Hdn. 5, 3, 15, die Blicke auf sich ziehen; τινά, jemandes Aufmerksamkeit erregen, jdn. aufmerksam machen, τὸν Δία· Luc. Tim. 11; Philostr. – φάλαγγα, anrücken lassen, Plut. Ant. 42. – Übertr., ὡς πρὸς τί πίστιν τήνδ' ἄγαν ἐπιστρέφεις Soph.Tr. 1172, was dringst du darauf, forderst du, verlangst du? –
2) umkehren, umlenken, umwenden, ἐπιστρέψαντες τὰς ναῦς μετωπηδὸν ἔπλεον Thuc. 2, 90; τὸ δεξιόν 5, 10; zurückschlagen, in die Flucht schlagen, Xen.HG. 6, 4, 9; pass. sich umkehren, sich umsehen, πολλὰ θάλαμον ἐξιοῦσ' ἐπεστράφη Eur.Alc. 187; Hdt. 1, 88; Xen.Smp. 9, 1; Sp., θεασάμενοι αὐτοὺς ἐπεστραμμένους καὶ τὰ νῶτα δεδωκότας Hdn. 7, 11, 18. – Übertr., umwenden, auf den rechten Weg zurückbringen, einen zur Sinnesänderung bewegen, οἶδα οὐ πολλοὺς αὐτῶν ἐπιστρέψων Luc. conscr. hist. 5; ἐνίους τὸ λεχθὲν ἐπέστρεφεν Plut. Alc. 16. –
3) intrans., sich wohin wenden, ἅπας ἐπίστρεφε δεῦρο Ar.Ve. 422, wo man etwa πόδα ergänzen kann; vgl. Soph.Tr. 563, u. von Sp. Arist.H.A. 5, 7; Pol. 1, 71, 2; oft im N. T.; umkehren, ἐντεῦθεν ἐπιστρέψας ὀπίσω ἤϊε Hdt. 2, 103. – Med. c. aor. pass. sich wohin wenden, λευρὸν κατ' ἄλσος νῦν ἐπιστρέφου τόδε Aesch.Supp. 503; γαῖαν ἐπιστρέφεται, wendet sich über die Erde hin, durchwandert sie, Hes.Th. 753; πάντη H. h. Dian. 10; τί Νείλου τάσδ' ἐπιστρέφει γύας Eur.Hel. 89, was wendest du dich hin, gehst du zu –, wie πόθεν γῆς τῆσδ' ἐπεστράφης πέδον 83; Ion 352; vgl. ἃς διεξόδους θεῶν γόνος ἐπιστρέφεται, wandelt, Plat.Phdr. 247 a; vgl. Xen.Oec. 4, 13; oft übertr., ἐπειδὴ δόξα τῇδ' ἐπεστράφη Soph.Ant. 1098, d. i. da sich meine Ansicht geändert, darauf gerichtet hat; seinen Geist worauf hinwenden, Rücksicht nehmen, achten, Ἀτρεῖδαι τοῦδ' – ἐπεστρέφοντο, auf diesen richteten sie ihre Aufmerksamkeit, Soph.Ph. 595; sp. D., τῆς λευκῆς καλάμης οὐδὲν ἐπιστρέφομαι Rufin. 36 (V, 48); c. acc., Thgn. 440; in Prosa, οὐδὲ ἐφροντίσατε οὐδὲ ἐπεστράφητε ἐπ' οὐδενὶ τούτων Dem. 10, 9; absol., οὐκ ἐπεστράφη 23, 136. – Das partic. perf. ἐπεστραμμένη λέγειν, nachdrücklich, ernst, Hdt. 8, 62, wie σεμνότης ἐπεστραμμένη. S. ἐπιστρεφής. Aber τρίχιον ἐπεστραμμένον, gekräuseltes Haar, Arist. probl. 33 E.
Zurück