Gewünschtes Wortfeld zum Gebrauch von λόγος - lo/goj:
ἐπίκουρος, helfend, beistehend; bei Hom. Hom.Il. immer subst., der Helfer im Krieg, bes. die barbarischen Hilfstruppen der Trojaner, Τρῶες ἠδ' ἐπίκουροι oder Τρῶες καὶ Δάρδανοι ἠδ' ἐπίκουροι, Hom.Il. 2, 815. 3, 456 u. öfter; ἡ ἐπίκουρος, die Helferin, Ἀφροδίτη ἦλθεν Ἄρει ἐπίκουρος 21, 431; so auch bei Folgdn, Bundesgenossen, Hilfstruppen, Söldnerheere, Aesch.Pers. 870 Hdt. 2, 152 u. A.; ἀπὸ Ἀρκαδίας ἐπίκουροι Hermipp. bei Ath. I, 27 f; Ggstz von πολῖται Thuc. 6, 55; νεῶν ἐπικούρων, Schiffe zum Beistand, Plut. Per. 26. Auch von den um Sold dienenden Leibwachen der Könige u. Tyrannen, die sonst δορυφόροι heißen, Hdt. 1, 64. 6, 39; Thuc. 6, 55. 58. Bei Plat.R. III, 416 a heißen die Hunde ἐπίκουροι ποιμνίων, Schützer der Herden; mit σωτῆρες verbunden, V, 463 b. – Als adj. schützend, beistehend, λόγος Plat.Tht. 165 e; γίγνεσθαί τινι Legg. X, 890 d; τινός, gegen etwas schützend, χέρ' ἐπίκουρον κακῶν Eur.IA. 1027; ἐπίκουρον τῆς τοῦ γήρως αὐστηρότητος φάρμακον Plat.Lg. II, 666 d, wie ἐπίκουρον ψύχους Xen.Mem. 4, 3, 7; anders Soph. Λαβδακίδαις ἐπίκουρος ἀδήλων θανάτων O. R. 496, nach Musgrave's Änderung, als Rächer; vgl. Eur. El. 138 ἔλθοις πατρὶ αἱμάτων ἐχθίστων ἐπίκουρος. – Die Grammatiker unterscheiden ἐπίκουροι, als Verbündete der angegriffenen Partei, von σύμμαχοι, als Verbündete des angreifenden Teils; doch findet sich dieser Unterschied nicht immer beachtet.
Zurück