| ΑἹΡέω, fut. αἱρήσω, ἑλῶ Ar, Lys. 542, Antiphil. 15 (Plan. 334) καθελεῖ; aor. εἷλον, ἑλεῖν, ep. ἕλεσκον, Hom. Hom.Od. 14, 220, ἕλεσκε(ν) Hom.Il. 24, 752 Hom.Od. 8, 88; aor. I. ᾕρησα, ᾑρησάμην nur Sp. u. an wenigen Stellen sicher, s. Lob. zu Phryn. 716 vgl. ἐξαιρέω; perf. ᾕρηκα, ᾕρημαι, ion. ἀραίρηκα, ἀραίρημαι Hdt. 4, 66; aor. ᾑρέθην; fut. med. αἱρήσομαι, ἀφελοῦμαι = ἀφαιρήσομαι Timostrat. com. bei BA. 80; εἱλόμην, ἑλοίατο Hom.Od. 20, 117; εἱλάμην nur Sp., wie Ep. ad. (App. 257) u. D.Sic.; ᾑρήσεται fut. exact. pass. Plat.Grg. 338 b. – 1) Act., nehmen, fassen, χεῖρ' ἕλε δεξιτερήν Hom.Od. 1, 191, ἀμφοτέρων ἕλε χεῖρα 3, 37, χειρὸς ἑλόντ' ἀγέμεν Βρισηίδα Hom.Il. 1, 323, κόμης ἕλε Πηλείωνα 1, 197, κύσα γούναθ' ἑλών Hom.Od. 14, 279, τῇ ἑτέρῃ μὲν ἑλὼν ἐλλίσσετο γούνων Hom.Il. 21, 71, δεξιτερὴν ἐπὶ καρπῷ ἑλὼν ἐμὲ χεῖρα προσηύδα Hom.Od. 18, 258, ἀλλά με κεῖνος ἑλὼν ἐπὶ μάστακα χερσὶν οὐκ ἔα εἰπέμεναι 23, 76, μέσσου δουρὸς ἑλών Hom.Il. 7, 56, ἕλκε δὲ δουρὸς ἑλών 16, 406; ἔνθεν ἑλών, von dort beginnend, Hom.Od. 8, 500; τὴν δὲ προτὶ οἷ εἷλε Hom.Il. 21, 508 vgl. Hom.Od. 24, 348; ἀγκὰς ἑλεῖν Hom.Od. 7, 252 Hom.Il. 24, 227, ἑλεῖν ohne Zusatz = umarmen, Hom.Od. 11, 205; ὀδὰξ ἑλεῖν οὖδας Hom.Il. 11, 749, γαῖαν ἀγοστῷ 11, 425, ἔπαλξιν χερσί 12, 397, χαλκὸν ὀδοῦσιν 5, 75, χερσὶ δόρυ 15, 474; παρθένον χερὶ χερὸς ἑλών Pind.P. 9, 216; ἐν χερσὶν ἑλεῖν Hom.Od. 12, 229 Theoc. 3, 41, μετὰ χερσὶν ἕλοντο Hom.Od. 8, 372; – καθαρὰ χροῒ εἵμαθ' ἑλοῦσα Hom.Od. 4, 750. – Häufig = fangen, in seine Gewalt bringen, von der Jagd sowohl, λέοντα ἐν βρόχοις Eur.HF. 150, ἰχθύν Theoc. 21, 49, als Menschen im Kampfe, ζωοὺς ἕλον πολλούς Hom.Il. 21, 102, ζῶντας Xen.An. 1, 6, 2. u. zwar in doppelter Beziehung, entweder das Einholen bezeichnend, neben παρελθεῖν Hom.Il. 23, 345; Hom.Od. 8, 330, τοὺς φεύγοντας Lys. 2, 4, vgl. Hom.Il. 21, 555, Xen.Cyr. 4, 3, 17, od. mit dem Speere treffen, ἔγχεσιν ἑλεῖν Hom.Il. 17, 276, χαλκῷ 7, 77; ohne Zusatz = töten Hom.Il. 15, 515. 16, 306, = gefangen nehmen 21, 77, Pferde erbeuten 17, 488; vgl. Soph.Ph. 435, wo der Schol. erklärt ἀναιρεῖν φαρμάκοις; Eur.Med. 389 Hec. 869; ähnlich πατρῷον αἷμα ταῖς ἐμαῖς χερσὶν ἑλεῖν Soph.OC. 996; vgl. auch Xen.Cyr. 3, 4, 36. Daran reihen sich die beiden Bdign a) Einen über etwas ertappen, ἐπ' αὐτοφώρῳ, auf der Tat, Eur.Ion 1214; ἐπὶ κλοπῇ Plat.Lg. IX, 874 b; pass., ᾑρῆσθαι κλοπεύς, als Betrüger erfunden worden sein, Soph.Ant. 493; mit dem partic., τήνδ' εἵλομεν θάπτουσαν 385; τινὰ κλέπτοντα Ar.Eq. 835, woran sich die gerichtlichen Ausdrücke reihen (vgl. διώκειν u. φεύγειν), τινά τινος, z. B. παρανοίας Aesch. 3, 156, einen des Wahnsinnes überführen; Xen.Mem. 1, 2, 49; δώρων, der Bestechung, Ar.Nu. 582; οἱ δίκῃ καὶ ψήφῳ ἑλόντες Dem. 21, 11; δίκην, γραφὴν αἱρεῖν, mit einer Klage durchdringen, 18, 3. 21, 181; Antiph. 2 α 5; Plut. Arat. 25; μή σε ψῆφος Ἀργείων ἕλῃ Eur.Or. 797; ἀγὼν ᾑρέθη, der Kampf wurde gewonnen, Soph.OC. 1148; auch von Sachen, τοῦτο ἐμὲ αἱρήσει, dies wird mich verurteilen, Plat. Apol. 28 b; – b) mit Gründen überzeugen, für sich gewinnen, zunächst δελεάσμασί τινα ἑλεῖν Ar.Eq. 786; τὸν ἐρώμενον Plat.Ly. 205 e 206 a; ἄνθρωπον Xen.Mem. 2, 3, 16; ὑπὸ χρημάτων αἱρεθῆναι, bestochen werden, Plut. Cat. min. 18 u. öfter; οἱ λέγοντες αἱροὖσιν, sie überreden, Ael.N.A. 14, 13 V. H. 1, 25; ohne acc. oft bei Hdt., ὁ λόγος αἱρεῖ, die gesunde Vernunft lehrt, 2, 53; γνώμη 2, 43; ὅ τι ἂν ὁ λογισμὸς αἱρῇ, was die Rechnung ergibt, erweist, Aesch. 3, 59. Ebenso Plat. ὁ λόγος αἱρεῖ Phileb. 35 d Crit. 48 c, αἱροῦντος λόγου Rep. IV, 440 b, u. mit hinzugefügtem ἡμᾶς X, 607 b, u. ohne λόγος, χαλεπώτερον ἑλεῖν, ὡς, es ist schwerer zu erweisen, dass, Theaet. 179 c; auch öfter Plut., z. B. Sympos. 3, 4 τρίτον τοῦτο τὸ περὶ τὰς ταφὰς αἱρεῖ, θερμότερα τὰ θήλεα εἶναι. – Sehr gewöhnlich von Hom. an: im Krieg erobern, einnehmen, πόλιν Hom.Il. 2, 37, νῆας 13, 42, πόλιν Aesch.Pers. 861; Hdt. 1, 162; Thuc. 2, 25 u. die Folgenden; νήσους Hdt. 3, 39; τὰ τόξα αἱρεῖ Τροίαν Soph.Ph. 113, χώραν Tr. 240; τοὺς Ἐρετριέας Plat.Lg. III, 698 d; τὸν βασιλέα, besiegen, Xen.HG. 3, 5, 1; von Plut.Pomp. 65 verbunden mit καταπολεμῆσαι τὰς δυνάμεις. – Auch von Affektionen des Körpers und der Seele wird sehr häufig gesagt, dass sie die Menschen ergreifen, so ἵμερος αἱρεῖ τινα Hom.Il. 3, 446, πόθος Hom.Od. 4, 596, τὴν δ' ἅμα χάρμα καὶ ἄλγος ἕλε φρένα Hom.Od. 19, 471, ἄχος Hom.Il. 13, 581, χόλος 4, 23, μένος 5, 136, ἄτη 16. 805, δέος 17, 67, τρόμος 19, 14, θάμβος Hom.Od. 3, 372, τάφος 21, 122, οἶκτος 2, 81, λήθη Hom.Il. 2, 34, σκότος 16, 607, ὕπνος 10, 192, κοῖτος Hom.Od. 19, 515; ὕπνος Soph.Ant. 605; umgekehrt Thuc. ὕπνον αἱρεῖν, sich schlafen legen; θάμβος Ar.Av. 782; ἔρως Eur. Rhes. 856, οἶκτος El. 972, φθόνος Or. 972; νόσημα Plat.Tht. 142 b, wo der Schol. καταπονεῖ erkl., überwältigen. – Umgekehrt κῦδος, Ruhm erlangen, Hom.Il. 17, 321; στεφάνους Pind.P. 3, 133; τὰ Ἴσθμια, den Sieg in den isthmischen Spielen, Simonid. - 2) Med., für sich nehmen, Hom.Od. 2, 357, Ὠρίων' ἕλετο ῥοδοδάκτυλος ἠώς Hom.Od. 5, 121 vgl. κακά νιν μοῖρα ἕλοιτο Soph.OR. 885, εἰ γάρ πως εἴη αὐτάγρετα πάντα βροτοῖσιν, πρῶτόν κεν τοῦ πατρὸς ἑλοίμεθα νόστιμον ἦμαρ Hom.Od. 16, 149, ὦ φίλοι, ἀνέρες ἔστε καὶ ἄλκιμον ἦτορ ἕλεσθε Hom.Il. 5, 529; – σφαῖραν καλὴν μετὰ χερσὶν ἕλοντο Hom.Od. 8, 372, εἵλετο δ' ἄλκιμον ἔγχος Hom.Il. 3, 338; in vielen Verbindungen gebraucht Hom. act. u. med. ohne Unterschied, so dass also in ihnen geradezu das med. für das act. steht; lehrreich z. B. Hom.Il. 15, 125, wo Athene dem Ares den Helm abnimmt, τοῦ' δ' ἀπὸ μὲν κεραλῆς κόρυθ' εἵλετο καὶ σάκος ὤμων, ἔγχος δ' ἔστησε στιβαρῆς ἀπὸ χειρὸς ἑλοῦσα; – δαῖτα ἑλέσθαι Hom.Od. 20, 117, δεῖπνον Hom.Il. 2, 399, δόρπον 18. 298, πιέειν δ' οὐκ εἶχεν ἑλέσθαι Hom.Od. 11, 584; vgl. οἶνον ἑλεῖν Hom.Od. 21, 294; ἑλέσθαι ἄριστον Hdt. 3, 26; σῖτον Thuc. 2, 75, u. öfter; δεῖπνον Xen.Cyr. 8, 1, 13; ὕπνου δῶρον Hom.Il. 7, 482, ὕπνον Thuc. 2, 75; – erlangen, erreichen, empfangen, ἄσπετον ὦνον ἕλοιτο Hom.Od. 14, 297, μυρί' ἕλοντο 15, 367, vgl. λέβηθ' ἕλε Hom.Il. 23, 613; – ἐπὶ ἴστορι πεῖραρ ἑλέσθαι Hom.Il. 18, 501; – ἐμεῦ δ' ἕλετο μέγαν ὅρκον Hom.Od. 4. 746, er nahm mir einen Eid ab, Τρωσὶν γερούσιον ὅρκον ἕλωμαι = παρὰ τῶν Τρώων Hom.Il. 22, 119. – Sich für etwas entscheiden, wählen, Hom.Il. 16, 282 Πηλείωνα μηνιθμὸν μὲν ἀπορρῖψαι, φιλότητα δ' ἑλέσθαι; sich etwas auswählen, aussuchen, Illad. 9, 578 τέμενος ἑλέσθαι, 139 γυναῖκας, 10, 235. 242 ἕταρον; – πόλεμον πρὸ εἰρήνης, den Krieg dem Frieden vorziehen, Hdt. 1, 87; πρὸ δέκα μνῶν Xen.Mem. 2, 5, 3; vgl. Plat.R. II, 366 b Crit. 52 b; bes. ἀντί τινος, z. B. ἀντὶ πάντων, es allem vorziehen, Arist.Eth. Nic. 9, 8; Xen.An. 1, 7, 3; ἀντὶ τοῦ πολεμεῖν ἑλέσθαι δουλεύειν Mem. 2, 1, 13; auch mit gen., noch häufiger μᾶλλον ἤ, Plat. Apol. 38 e Gorg. 469 c; Xen. Apol. 9, so dass μᾶλλον αἱρεῖσθαι geradezu lieber wollen heißt, und ohne μᾶλλον Xen.Ages. 4, 5. Vgl. περὶ πλείονος τῆς πίστεως Dinarch. 3, 10; πῦρ ἱερὸν οὐκ ἄμεινον αἱρούμενοι ἑτέρου Plut.Symp. 7, 4, 3. – Daher geradezu wollen, σὺ οὖν πότερον αἱρεῖ Plat.R. I, 347 e; u. bes. wählen, στρατηγόν Hdt. 6, 67; Thuc. 8, 82; ἄρχοντα Xen.Cyr. 1, 5, 5, δικαστήν 2, 4, 8; ἐπὶ τὴν ἀρχήν, zu dem Amt, Plat. Men. 90 b Legg. VII, 809 a 709; εἱλόμην ῥᾳθυμεῖν Isoc. 4, 3; mit folgdm inf. Ar.Ec. 2. 17; ἐκ τριῶν ἕν Soph.Tr. 747; τὰ τῶν Ἀθηναίων, die Partei der Athener ergreifen, Thuc. 3, 63; Ἀθηναίους 3, 56; ἄλλους Hdt. 1, 108; Κῦρον Xen.HG. 3, 1, 3, u. Sp.; bes. einer philosophischen Sekte beitreten, τὰ Πλάτωνος Luc. Hermot. 85; αἱρεῖσθαι γνώμην, eine Meinung billigen, annehmen, Hdt. 4, 137. 139; ᾕρηνται, sie haben gewählt, Xen.An. 5, 6, 12, ᾑρημένοι στρατηγόν Xen.HG. 1, 4, 12; aber pass. ᾑρημένος στρατηγός ib. 21 u. οἱ προστατεῖν αἱρούμενοι Men. bei Stob. flor. 45, 5. |