Gewünschtes Wortfeld zum Gebrauch von λόγος - lo/goj:
διέρχομαι (s. ἔρχομαι), durchgehen, hindurchschreiten; –
1) räumlich, ἄστυ, πῶυ, durch die Stadt hin, durch die Herde hingehen, Hom.Il. 6, 392. 3, 198; πύλας, Eur. Suppl. 753; τὴν χώραν, Plat.Mx. 240 b; oft bei den Historikern, z. B. τὴν πολεμίαν, Thuc. 7, 64; τὰ ὄρη, Xen.An. 4. 1, 3. u., wie auch sonst oft, von Völkern, 3, 5, 17; ὁδόν zurücklegen, Plat.Lg. III, 685 a; τρεῖς σταθμούς Xen.An. 2, 4, 12, u. öfter, wobei an das Ziel gedacht wird, ganz durchmarschieren, sich durchschlagen. – Dah. übertr., τὸ βίου τέλος, verleben, Pind.I. 3, 23; ἑπτὰ περιδρομὰς ἐτῶν Eur.Hel. 776; δικαίως τὸν βίον διελθεῖν, Plat.Grg. 523 a; χρόνον, Plut. T. Gracch. 11. Dah. πόνους, Mühsal erdulden, Eur. Herc. fur. 1226; παιδείαν, ganz durchmachen, Xen.Cyr. 1, 5, 1. Vom Gerücht, βάξις διῆλθ' Ἀχαιοὺς πάντας Soph.Aj. 978; u. absol., λόγος διῆλθε, verbreitete sich, Thuc. 6, 46; Plat. Ep. VII, 329 c; Xen.An. 1, 4, 7 u. öfter; ἔς τινα, Plut. Alcib. 2. – Hom. vrbdt auch damit den gen., μεγάροιο, durch das Gemach gehen, Hom.Od. 6, 304; u. von dem Geschoss, durchdringen, πρὶν χροὸς διελθεῖν, Hom.Il. 20, 100; ohne Kasus Hom.Il. 20, 263 φάτο γὰρ ἔγχος ῥέα διελεύσεσθαι Αἰνείαο; womit zu vgl. das absolute διέρχεται, es dringt durch, vom Schmerze gesagt, Soph.Ph. 733; vom Gift, ἰὸς σφαγῶν διελθών, das in die Wunde dringt, Trach. 714; von der Liebe, ἵμερος Ἡρακλῆ 477; διῆλθέ μέ τι, es ging mir etwas durch den Sinn, Eur. Suppl. 300; διά τινος, Plat.Sph. 255 e Hdt. 6, 31. –
2) übertr., λόγον, Pind.N. 4, 72; χρησμόν, Aesch.Pr. 876, durchgehen, darstellen, erzählen, erklären; u. so in Prosa oft auch ohne Zusatz, bes. bei Plat., τὸν ἥλιον, Crat. 408 e; ἅπερ, ὅσα διήλθομεν, alles, was wir durchgenommen haben; auch περί τινος, Prot. 347 a Rep. VI, 506 d; Arist.Eth. Nic. 10, 1; τὶ πρός τινα, Plut. Aem. 31. –
3) Von der Zeit, verstreichen, vergehen, vorübergehen; διελθόντος χρόνου Hdt. 1, 8; ὁ χρόνος διελήλυθεν Dem. 2, 25, u. öfter; Pol. auch πανηγύρεως διελθούσης, 18, 30; αἱ ἀνοχαί Dion. Hal. 3, 59.
Zurück