Gewünschtes Wortfeld zum Gebrauch von λόγος - lo/goj:
διαρκέω (s. ἀρκέω), gänzlich hinreichen, genügen; τρία ἔτη διαρκέσει Pind.N. 7, 48; Aesch.Th. 824; ὁ οἶνος εἰς τὴν ὁδὸν οὐ διαρκέσει, für den Marsch, Xen.Cyr. 6, 2, 26; τινί, Unterhalt gewähren, Plut.Sol. 22; ausdauern, aushalten, διὰ δὲ χρόνον οὐ διήρκεσε δεῦρο ὁ λόγος, Plat.Ti. 21 d; διαρκεῖ ἵππος, es kann etwas aushalten, Xen.Cyr. 8, 6, 17; so Isoc. 2, 19, mit Geld auskommen; πολιορκούμενον, die Belagerung aushalten, Xen.HG. 5, 3, 21; οὐ διήρκεσε τῷ βίῳ πρὸς τὸ τοῦ πολέμου τέλος, er erlebte das Ende des Krieges nicht, Plut.Fab. 27, u. öfter bei Sp.; auch πρός τι gewachen sein, πρὸς τοῦ πένθους τὸ μέγεθος, Luc. luct. 24, πρὸς τὸν ἆθλον , Merc. cond. 31. fortdauern, βουλαί, Aesch.
Zurück