Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.
Zwei Kentauren vom
Parthenon auf der Akropolis in Athen (aufgenommen im Br itischen Museum in
London)
Südmetope XXX
Südmetope XXXII
Lektüre - Lösung
Aussprüche
1.
Weil Aristoteles den zürnenden Alexander
besänftigen wollte, schrieb er folgendes an ihn: "Zorn
entsteht nicht gegenüber den Schwächeren, sondern
gegenüber den Stärkeren; alle sind aber schwächer
als du."
Der
Kentauer Cheiron
als Erzieher
(aus Herculaneum)
2.
"Deswegen," sagte ein Philosoph, "haben wir
zwei Ohren, aber nur einen Mund, damit wir mehr hören,
aber weniger sagen."
3.
Als jemand zwei Kentauren sehr schlecht gemalt hatte, sagte
Diogenes: "Welcher von diesen (beiden) ist Cheiron ('schlechter')?"
4.
Als einer sagte: "Mit Königen muss
man möglichst wenig oder möglichst angenehm verkehren",
sagte Solon: "Nein, bei Zeus, sondern möglichst
wenig oder möglichst gut."
Übung
Übersetze ins Griechische:
Kroisos und Solon
Kroisos
war ein sehr mächtiger König.
Er
besaß mehr Schätze und größere Macht als
die anderen Könige.
Darum
glaubte er, der glücklichste aller Menschen zu sein, Solon
aber hielt andere für glücklicher, wie zum Beispiel
Tellos aus Athen und die Brüder Kleobis und Biton.
Tellos
war ein sehr tüchtiger Mann. Als er aber im Kampf (Part.)
für das Vaterland gefallen war, ehrten ihn die Bürger
aufs schönste.
Kroisos
wunderte sich, dass Solon Reichtum und Macht nicht mehr schätzte.
Solon
aber sagte: "König, oft sind die Geringsten am glücklichsten,
denn nichts wird schneller vernichtet als Reichtum und Macht.
Und schon oft hat das Schicksal die größten Könige
ihrer Macht und ihres Reichtums aufs schnellste beraubt; daher
möchte ich niemanden vor dem Tod glücklich nennen.