Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.
 
 
 

Zusätzliche Übungstexte / Klassenarbeiten 
zum griechischen Lehrbuch Hellas

Textstelle

Jahrgang

Schule

Lehrer

4 | 6 | 7 | 11 | 16 | 18 | 32 | 35 | 47 | 48 | 57 | Kl 9 http://www.thg-lu.de mailto:webmasters.at.gottwein.dot.de

Περὶ Ἰάσονος

  1. Ἰάσων τὸ χρυσόμαλλον δέρμα εἰς τὴν Ἑλλάδα κομίζειν ἐθέλων, ἀγγέλους ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα ἔπεμψεν, ὡς ἑταίρους συλλέξων.
  2. Πολλοὺς ἄρα συμμάχους συλλέξας καὶ χρηστὸν πλοῖον κατασκευασάμενος εἰς τὴν Κολχίδα ἔσπευσεν.
  3. Ἀλλ’ ἐκεῖ ὁ μὲν Ἰάσων Αἰήτην, τὸν τῆς Κολχίδος ἄρχοντα, ᾔτησεν τὸ δέρμα· Αἰήτης δὲ προσέταξεν αὐτῷ τὸν δράκοντα τὸν τὸ δέρμα φυλάττοντα κατεργάσασθαι.
  4. Ἰάσονα οὖν ἐν μεγάλοις δεινοῖς ὄντα Μήδεια, ἡ τοῦ Αἰήτου κόρη, φαρμάκοις τισὶν ἔσωσεν.
  5. Ἰάσονος δὲ τὸ δέρμα ἁρπάσαντος, ὅλοι οἱ ἑταῖροι σὺν τῇ Μηδείᾳ πάλιν εἰς τὴν Ἑλλάδα ἔσπευσαν.

 

Angaben:

  1. Vokabeln: τὸ χρυσόμαλλον δέρμα – das goldene Vlies (Fell) | ὁ ἑταῖρος – Gefährte | ᾔτησεν – Aor. v. αἰτέω τινά τι – fordere von jdm. etw. | ὁ δράκων, τοῦ δράκοντος – Drachen, Schlange | ἐν δεινοῖς = ἐν ἀνάγκαις | πάλιν - wieder, zurück
  2. Namen: ὁ Ἰάσων, ονος | ἡ Ἑλλάς, άδος | ἡ Κόλχις, ίδος | ὁ Αἰήτης, ου | ἡ Μήδεια, ας

Zusatzaufgaben:

  1. Bilde zu κομίζειν (1) die entsprchende Form des Mediums!
  2. Ersetze συλλέξας (2) durch die entsprechende Form von ἁθροίζω
  3. Ersetze κατεργάσασθαι (3) durch die entsprechende Form von φονεύω
  4. Setze φαρμάκοις τισὶν (4) in den Singular!
  5. Wie müsste in Satz 5 das Partizip statt ἁρπάσαντος lauten, wenn der Hauptsatz folgendermaßen hieße: Ἰάσων... ἔσπευσεν?
Sententiae excerptae: