Einstieg
|
13. Aquila non soli cedit. 14. Pụlvis et ụmbra sumụs. (Hor.c.4,7,14; Hemiepes) 15. Centuriones primorum ordinum. |
Einstieg - Lösung
|
13. Ein Adler weicht nicht der Sonne. 14. Staub sind wir und Schatten. 15. Centurionen (Anführer) der ersten Centurie (Hundertschaft). |
Grammatik
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regeln
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lektüre
Dankbare Soldaten |
|
Caesio decurioni feliciter! Homini bono gratias agimus nos commilitones, qui sub cura eis sumus. | |
Ehreninschrift für einen Statthalter Germaniens |
|
C(ai)o Popilio, C(ai) filio, Caro Pedoni cos(uli), legato imp(eratoris) Caesaris Antonini Aug(usti) Pii pro praetore Germaniae - senatus populusque Tiburs. | |
Tarpeia |
|
|
Sabini
olim cum Romanis bellum gesserunt. Dux
et imperator Sabinorum erat Titus Tatius rex. Capitolium
autem, cui praeerat Sp. Tarpeius, Sabini frustra ascendere contendebant. Denique
eius filiam Tarpeiam auro corrupit Tatius. Excesserat
enim forte Tarpeia sine timore cum paucis comitibus extra muros,
quod aquam sacris petebat. Subito
adfuerunt milites Sabinorum eamque ad Tatium duxerunt. Sabinorum
rex: "Magnum praemium", inquit, "tibi promitto,
si nobis Capitolium prodes." Tum
Tarpeia: "Capitolium", inquit, "vobis prodam, si
mihi promittetis, quae sinistris bracchiis geritis." Gerebant
enim Sabini sinistris bracchiis armillas aureas. Tatius:
"Quae sinistris", inquit, "bracchiis gerimus, tua
erunt, si tuo auxilio in muros invaserimus." -
Et
paulo post Sabini auxilio Tarpeiae in muros invaserunt. Tarpeiam
autem, quae et Capitolium et patrem prodiderat, scutis obruerunt
et occiderunt. Ita
solverunt, quod promiserant; neque enim armillas solum, sed etiam
scuta sinistris bracchiis gerebant. |
Lektüre - Lösung
Dankbare Soldaten |
|
Ihrem Decurio (Abteilungsführer) Caesius Glück und Segen! Dem guten Mann sagen wir Kameraden Dank, die wir seiner Fürsorge unterstehen. | |
Ehreninschrift für einen Statthalter Germaniens |
|
Dem Gaius Popilius, dem Sohn des Gaius, dem Konsul Carus Pedo, dem Legaten des Kaisers Antoninus Augustus Pius im Rang eines Statthalters Germaniens - der Senat und das Volk von Tibur. | |
Tarpeia |
|
|
Die
Sabiner führten einst Krieg gegen die Römer. Führer
und Befehlshaber der Sabiner war ihr König Titus Tatius. Das Kapitol aber, dessen Leitung bei Sp. Tarpeius lag, bemühten sich die Sabiner vergeblich zu besteigen. Dessen
Tochter Tarpeia bestach Tatius schließlich mit Gold. Tarpeia
war nämlich zufällig ohne Furcht mit nur wenigen Begleitern
außerhalb der Mauern gegangen, weil sie Wasser für
ein Opfer holen wollte. Plötzlich
erschienen die Soldaten der Sabiner und brachten sie zu Tatius. Der
König der Sabiner sagte: "Ich verspreche dir eine große
Belohnung, wenn du uns das Capitol preisgibst." Darauf
antwortete Tarpeia: "Dann werde ich euch das Capitol preisgeben,
wenn ihr mir versprecht, was ihr am linken Arm tragt." Denn
die Sabiner trugen am linken Arm goldene Armreifen. Tatius
erwiderte: "Was wir am linken Arm tragen, wird dir gehören,
wenn wir mit deiner Hilfe in die Mauern eingedrungen sind." -
Und
wirklich drangen die Sabiner kurz darauf mit Tarpeias Hilfe in
die Mauern ein. Tarpeia
aber, die sowohl das Capitol als auch ihren Vater verraten hatte,
deckten sie mit ihren Schilden zu und töten sie. So
lösten sie ein, was sie versprochen hatten; denn sie trugen
nicht nur die Armreife, sondern auch ihre Schilde am linken Arm. |
Übung
Übersetze |
||||||
Übersetze ins Lateinische |
||||||
Caesar
war seinen Soldaten nicht nur ein tüchtiger Führer, sondern
auch ein gütiger Vater. Sie
liebten Caesar wie einen Vater. Nachdem
er seine Gegner besiegt hatte, war er der Herr des Römischen
Reiches. Die
Könige vieler Völker schickten Gesandte zu ihm. Aber der Neid ist der
Begleiter des Ruhmes. Der
Senat fürchtete den Imperator. Schließlich
beschlossen 60 (sexaginta) Senatoren, ihn zu ermorden. Groß
war der Schmerz und die Wut seiner Freunde. - Caesars
Ruhm weicht der Sonne nicht. - Der
erste römische Kaiser war Augustus. |
||||||
Übung - Lösung
Wähle aus: |
||||||||
Übersetze ins Deutsche |
||||||||
Caesar
militibus suis non solum strenuus dux, sed etiam pater benignus
erat. Caesarem
veluti patrem diligebant. Postquam
adversarios suos vicit, dominus fuit imperii Romani. Reges
multorum populorum legatos ad eum mittebant (miserunt). Sed
invidia gloriae est comes. Senatus
imperatorem metuit. Denique
sexaginta senatores eum occidere constituerunt. Magnus
erat dolor furorque eius amicorum. - Caesaris
gloria soli non cedit. - Primus
imperator Romanus Augustus fuit. |
||||||||
Ersetze |
||||||||
|
||||||||
Wortkunde
Vokabeln der Lektion |