Q.Horatii Flacci

epodon

Hor.epod.9: An Maecenas

 
vorherige Seite folgende Seite
 
1 Quando repostum Caecubum ad festas dapes  Wann, Cäsars froh, des Siegers, trink' ich Cäkuber,
2
victore laetus Caesare
Zu Feiermählern aufbewahrt,
3 tecum sub alta ‑ sic Iovi gratum ‑ domo, Mit dir im hohen Turmpalast (so will es Zeus)
4
beate Maecenas, bibam
Mäcenas, hochbeseligter; 
5 sonante mixtum tibiis carmen lyra, Indes gemeinsam Phrygerrohr und Lyra tönt,
6
hac Dorium, illis barbarum?
Sie dorisch, jene Phrygerton?
7 ut nuper, actus cum freto Neptunius Wie neulich, als, gescheucht im Sund, Neptunus Sohn
8
dux fugit ustis navibus 
Entfloh aus seiner Schiffe Brand,
9 minatus urbi vincla, quae detraxerat  Einst drohend uns mit Fesseln, die befreundet er
10
servis amicus perfidis.
Treulosen Knechten abgestreift.
11 Romanus eheu ‑ posteri negabitis ‑  Ein Römersohn (ha, nimmer glaubt ihr, Enkel, das!)
12
emancipatus feminae
Trägt, einer Frau Leibeigener,
13 fert vallum et arma miles et spadonibus Schanzpfähl' und Waffen ihr zum Streit; Verschnittnen selbst,
14
servire rugosis potest
Den runzelvollen, übt er Fron;
15 interque signa turpe militaria Und unter Legionenadlern (o der Schmach)
16
sol adspicit conopium. 
Erblicket Sol ein Mückenzelt.
17 at huc frementis verterunt bis mille equos  Des murrend, wandten Gallier rasch, zwei Tausende,
18
Galli canentes Caesarem
Die Ross' und sangen Cäsars Lob;
19 hostiliumque navium portu latent  Den Rücken nun im Hafen, lauscht das feindliche
20
puppes sinistrorsum citae.
Schiffsheer, zur Flucht linksum gewandt.
21 io Triumphe, tu moraris aureos Io Triumph! was säumt dein goldner Wagen noch?
22
currus et intactas boves?
Was unterjochter Kühe Zug?
23 io Triumphe, nec Iugurthino parem Io Triumph! nicht aus Jugurthas Kriege trugst
24
bello reportasti ducem
Du solchen Feldherrn uns zurück,
25 neque Africanum, cui super Carthaginem  Auch nicht den Afrikaner, dem die Tugend auf
26
virtus sepulcrum condidit.
Karthago sein Grabmahl erhub.
27 terra marique victus hostis punico  Im Land' und Meer bewältigt, trägt statt purpurnes
28
lugubre mutavit sagum, 
Ein trauernd Kriegsgewand der Feind;
29 aut ille centum nobilem Cretam urbibus Ob er zum Reich der hundert Städte Kreta nun
30
ventis iturus non suis,
Hineilt mit nicht gewognem Wind,
31 exercitatas aut petit Syrtis Noto Ob er vom Notus aufgewühlte Syrten sucht,
32
aut fertur incerto mari.
Ob treibt auf ungewisser See.
33 capaciores adfer huc, puer, scyphos  Von weitrem Umfang, Knabe, reich' uns Becher her,
34
et Chia vina aut Lesbia, 
Und Chios oder Lesbos Wein;
35 vel quod fluentem nauseam coerceat  Doch lieber den, der schlaffen Ekel bändiget, 
36
metire nobis Caecubum.
Uns eingeschenkt, den Cäkuber!
37 curam metumque Caesaris rerum iuvat Unmut und Sorg' um Cäsars Wohlfahrt spüle ganz
38
dulci Lyaeo solvere.
Lyäus süßer Trank hinweg!
     

Versmaß:  Epodon systema I

Übersetzung: J.H.Voß, 104 

  Weitere Üb.: 
Aufgabenvorschläge:
 
 
 
Sententiae excerptae:
Literatur:
1541 Bartels, C. Neunte Epode des Horaz als sympotisches Gedicht
abe  |  look
in: Herm.101/1973,282
3380 Kiessling / Heinze I: Horaz, Oden und Epoden, erklärt von A.Kiessling, neunte Aufl. besorgt v. R.Heinze, mit einem Nachwort und bibliograph. Nachträgen von E.Burck II: Satiren, III: Briefe.
abe  |  look
Berlin (Weidmann) 9/1958; 7/1959; 6/1959
3383 Numberger, K. Horaz, Lyrische Gedichte, Kommentar für Lehrer der Gymnasien und für Studierende
abe  |  look
Münster (Aschendorff) 1972
2983 Salomon, Franz (Hg.) Auswahl aus römischer Dichtung. Mit Einleitung, Metrik und Namensverzeichnis hg. (Catullus, Tibullus, Propertius, Horatius, Lucretius)
abe  |  look
München, G.Freytag 8/o.J.
  Inhalt
c.1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
  25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38                    
c.2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20        
c.3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
  25 26 27 28 29 30                                    
c.4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15   c.s.              
epod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17              
sat. 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 1,10   2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8     Ein Metr. Bio
epist. 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20   2,1 2,2 a.p.

[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ]

Suche unterstützt von FreeFind

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
Web-Suche
Benutzerdefinierte Suche
Lateinisches Online-Wörterbuch. Hilfe zur Wörterbucheingabe
   
Lateinisch - deutsch (im Aufbau). (max. 500)

   
bottom © 2000 - 2010 - Letzte Aktualisierung: 13.12.2007 - 21:07