Q.Horatii Flacci

carmina

liber primus

Hor.c.1,18: An P.Quintilius Varus: Lob des Bacchus - Genieße maßvoll!

 
vorherige Seite folgende Seite
 
   

Übersetzung ins Griechische

     
1
2
3
4
5
Nullam, Vare, sacra vite prius severis arborem  
circa mite solum Tiburis et moenia Catili
siccis omnia nam dura deus proposuit neque 
mordaces aliter diffugiunt sollicitudines. 
quis post vina gravem militiam aut pauperiem crepat? 
Μηδὲν ἄλλο φυτεύσῃς πρότερον δένδρεον ἀμπέλω
Τίβουρτος πεδίῳ πίονι πρὸς τείχεσι Κατίλου,
Βᾶρε· νηφαλίοις πάντα τιθεῖσ’ ἀθάνατοι πόνον·
οὺδἐν ἄλλο σοβεῖ θυμοβόρον κῆδος ἀπὸ φρενῶν.
τίς πικροὺς πολέμους, εἰ πίεται, τίς πενίαν κακὴν
6
7
8
9
10
quis non te potius, Bacche pater, teque, decens Venus
ac ne quis modici transiliat munera Liberi
Centaurea monet cum Lapithis rixa super mero 
debellata, monet Sithoniis non levis Euhius
cum fas atque nefas exiguo fine libidinum
μᾶλλον, ἢ σέ, πάτερ Βάκχε, θροεῖ, ἢ σέ, καλὴ Κύπρι;
μὴ δέ τις Διονύσου πόσιος μετρὸν ὑπερβάλῃ,
Κενταύρων τε φοβεῖ καὶ Λαπιθῶν συμποσίῳ μάχη
ἐμμιχθεῖσα· φοβεῖ Σιθονίοις Βάκχος ἀμείλιχος
ἀλλάξασι δικῶν κἀδικίων ὕβρεσι πείρατα
11
12
13
14
15
discernunt avidi. non ego te, candide Bassareu
invitum quatiam nec variis obsita frondibus     
sub divum rapiam. saeva tene cum Berecyntio 
cornu tympana, quae subsequitur caecus amor sui 
et tollens vacuum plus nimio gloria verticem 
αἰναῖς· αὐτὰρ ἐγώ σ’ οὐκ ἐλελίξω ποτέ, Βάσσαρε,
ἄκοντ’· οὐδὲ κλαδοῖς καλλιπετήλοισι κεκρυμμένα
εἰς φῶς ἐκφανέω· παῦε κερᾷ σὺν Βερεκυνθίῳ
τυμπάνων πατάγους, οἷς τ’ ἐφομάρτησε φιλαυτία
τυφλή, καὶ κεφαλὴν αἰρομένη δόξα κενόφρονα
16 arcanique fides prodiga, perlucidior vitro. καὶ τἄφραστα διαυγῶσ’, ὑάλου μᾶλλον, ἀπιστία.
     

Versmaß:  Asclepiadeum quintum

Übersetzung: Alk.97D und Anonymus (Göller, 60) 

  Weitere Üb.: Färber (39) | Hundhausen, 37 | O.Kreußler (20) | Plankl (8) | R.A.Schröder, 27  | J.H.Voss, 19

 

Aufgabenvorschläge:
 
 
 
Sententiae excerptae:
1640 Caecus amor sui. Blinde Liebe zu sich selbst. Hor.c.1,18,14
224 perlucidior vitro durchsichtiger als Glas Hor.c.1,18,16 (cf.Ov.met.13,791)
1637 Quis post vina gravem militiam aut pauperiem crepat? Wer noch, so hat er gezecht, nennet den Kriegsdienst und die Armut hart? Hor.c.1,18,5
1664 Siccis omnia (nam) dura deus proposuit neque | mordaces aliter diffugiunt sollicitudines. Dem, der trocken bleibt. Stellt der Gott (Bacchus) hartes Leid in Aussicht. Anders entfliehen nicht die beißenden Sorgen. Hor.c.1,18,3f.
Literatur:
3396 Fraenkel, E. Horaz
abe  |  look
Darmstadt (WBG) 1963
3380 Kiessling / Heinze I: Horaz, Oden und Epoden, erklärt von A.Kiessling, neunte Aufl. besorgt v. R.Heinze, mit einem Nachwort und bibliograph. Nachträgen von E.Burck II: Satiren, III: Briefe.
abe  |  look
Berlin (Weidmann) 9/1958; 7/1959; 6/1959
3660 Nisbet, R.G.M. / Hubbard, M.A. A Commentary on Horace, Odes Book I.
abe  |  look
Oxford 1970
3383 Numberger, K. Horaz, Lyrische Gedichte, Kommentar für Lehrer der Gymnasien und für Studierende
abe  |  look
Münster (Aschendorff) 1972
2983 Salomon, Franz (Hg.) Auswahl aus römischer Dichtung. Mit Einleitung, Metrik und Namensverzeichnis hg. (Catullus, Tibullus, Propertius, Horatius, Lucretius)
abe  |  look
München, G.Freytag 8/o.J.
3401 Syndikus, H.P. Die Lyrik des Horaz, Eine Interpretation der Oden, Bd- I/II
abe  |  look
Darmstadt (WBG) 1972/1973
  Inhalt
c.1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
  25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38                    
c.2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20        
c.3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
  25 26 27 28 29 30                                    
c.4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15   c.s.              
epod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17              
sat. 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 1,10   2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8     Ein Metr. Bio
epist. 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20   2,1 2,2 a.p.

[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ]

Suche unterstützt von FreeFind

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
Web-Suche
Benutzerdefinierte Suche
Lateinisches Online-Wörterbuch. Hilfe zur Wrterbucheingabe
   
Lateinisch - deutsch (im Aufbau). (max. 500)

   
bottom © 2000 - 2010 - Letzte Aktualisierung: 13.12.2007 - 21:07