Mitleid, Nachsicht, Verzeihung, Gefühllosigkeit, Grausamkeit

 
 
 
 
 
 
 ad misericordiam aliquem adduco ad misericordiam aliquem addūcō stimme jdn. zum Mitleid 
 ad misericordiam aliquem allicio ad misericordiam aliquem alliciō stimme jdn. zum Mitleid 
 ad misericordiam aliquem induco ad misericordiam aliquem indūcō stimme jdn. zum Mitleid 
 alicui veniam alicuius rei do alicuī veniam alicuius reī dō verzeihe jdm. etw. 
 crudelitate utor crūdēlitāte ūtor erlaube mir Grausamkeit 
 crudelitatem adhibeo in aliquem crūdēlitātem adhibeō in aliquem verübe Grausamkeit an jdm. 
 crudelitatem exerceo in aliquo crūdēlitātem exerceō in aliquō verübe Grausamkeit an jdm. 
 misericordiam alicuius concito misericordiam alicuius concitō errege jds. Mitleid 
 misericordiam commoveo alicui misericordiam commoveō alicuī errege jds. Mitleid 
 nullam partem sensus habeo nūllam partem sēnsūs habeō habe keinen Funken von Gefühl 
 omnem humanitatem abieci omnem hūmānitātem abiēcī bin ganz gefühllos 
 omnem humanitatem ex animo exstirpo omnem hūmānitātis ex animō exstirpō ertöte alles menschliche Gefühl in meinem Herzen 
 omnem humanitatem exui omnem hūmānitātem exuī bin ganz gefühllos 
 omnem humanitatis sensum amisi omnem hūmānitātis sēnsum āmīsī bin ganz gefühllos 
 omnis humanitatis expers sum omnis hūmānitātis expers sum bin bar aller menschlicher Gefühle 
 vitiis alicuius indulgeo vitiīs alicuius indulgeō übe Nachsicht mit jds. Fehlern 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]