Glaube, Vertrauen, Treue, Schutz, Versprechen, Bürgschaft

 
 
 
 
 
 
 a fide abduco aliquem ā fidē abdūcō aliquem verleite jdn. zur Untreue 
 ad aliquem confugio ad aliquem cōnfugiō nehme meine Zuflucht zu jdm. 
 ad fidem alicuius confugio ad fidem alicuius cōnfugiō nehme meine Zuflucht zu jdm. 
 aliquem praesto aliquem praestō verbürge mich für jdn. 
 aliquem praesto aliquem praestō stehe für jdn. ein 
 aliquid fidem habet aliquid fidem habet etwas ist glaubhaft 
 aliquid praesto aliquid praestō stehe für etw. ein 
 aliquid praesto aliquid praestō verbürge mich für etw. 
 committo alicui aliquid committō alicuī aliquid vertraue jdm. etw. an 
 committo aliquid alicuius fidei committō aliquid alicuius aliquid vertraue jdm. etw. an 
 confido alicui cōnfīdō alicuī setze mein Vertrauen auf jdn. 
 confido in aliqua re cōnfīdō in aliquā rē setze mein Vertrauen auf etw. 
 de fide deduco aliquem dē fidē dēdūcō aliquem verleite jdn. zur Untreue 
 fide data et accepta fidē datā et acceptā nachdem man sich gegenseitig das Wort gegeben hatte 
 fide obstrictus teneor fidē obstrictus teneor bin durch mein Wort gebunden 
 fidem abrogo alicui fidem abrogō alicuī entziehe jdm. das Vertrauen 
 fidem accipio (+ AcI) fidem accipiō (+ AcI) erhalte die Versicherung (dass...) 
 fidem addo alicui rei fidem addō alicuī reī bestätige etw. 
 fidem adiungo alicui rei fidem adiungō alicuī reī messe einer Sache Glauben bei 
 fidem affero alicui rei fidem afferō alicuī reī mache etw. glaublich 
 fidem alicui do (+ AcI) fidem alicuī dō (+ AcI) gebe jdm. mein Wort (dass...) 
 fidem alicuius confirmo fidem alicuius cōnfīrmō festige jds. Glaubwürdigkeit 
 fidem alicuius imminuo fidem alicuius imminuō vermindere jds. Glaubwürdigkeit 
 fidem alicuius imploro fidem alicuius implōrō flehe jds. Schutz an 
 fidem alicuius infirmo fidem alicuius īnfīrmō schwäche jds. Glaubwürdigkeit 
 fidem alicuius labefacto fidem alicuius labefactō mache jdn. in seiner Treue wankend 
 fidem alicuius obsecro fidem alicuius obsecrō flehe jds. Schutz an 
 fidem alicuius rei facio alicui fidem alicuius reī faciō alicuī erwecke jdm. Glauben an etw. 
 fidem colo fidem colō pflege die Treue 
 fidem derogo alicui (alicui rei) fidem dērogō alicuī (alicuī reī) entziehe jdm. (etw.) das Vertrauen 
 fidem facio alicui rei fidem faciō alicuī reī mache etw. glaublich 
 fidem frango fidem frangō breche die Treue 
 fidem frango fidem frangō breche mein Wort 
 fidem habeo alicui fidem habeō alicuī schenke jdm. Glauben 
 fidem interpono fidem interpōnō verpfände mein Wort 
 fidem laedo fidem laedō breche die Treue 
 fidem persolvo fidem persolvō erfülle mein Versprechen 
 fidem praesto fidem praestō erfülle mein Versprechen 
 fidem praesto alicui fidem praestō alicuī bewähre meine Treue gegenüber jdm. 
 fidem publicam do fidem pūblicam dō gebe im Namen des Staates sicheres Geleit 
 fidem publicam interpono fidem pūblicam interpōnō verbürge im Namen des Staates sicheres Geleit 
 fidem publicam postulo fidem pūblicam postulō fordere im Namen des Staates sicheres Geleit 
 fidem servo fidem servō bewahre die Treue 
 fidem tribuo alicui rei fidem tribuō alicuī reī messe einer Sache Glauben bei 
 fidem violo fidem violō breche die Treue 
 fiducia sui fīdūcia suī Selbstvertrauen 
 fiducia sui fīdūcia suī Selbstbewusstsein 
 fiduciam colloco in aliquo fīdūciam collocō in aliquo setze mein Vertrauen auf jdn. 
 fiduciam habeo (in aliqua re) fīdūciam habeō (in aliquā rē) hege Zuversicht (in etw.) 
 fiduciam pono in aliquo fīdūciam pōnō in aliquo setze mein Vertrauen auf jdn. 
 in alicuius fidem me confero in alicuius fidem mē cōnferō begebe mich in jds. Schutz 
 in alicuius fidem me permitto in alicuius fidem mē permittō stelle mich unter jds. Schutz 
 in alicuius fidem me trado in alicuius fidem mē trādō stelle mich unter jds. Schutz 
 in fide maneo in fidē maneō bleibe treu 
 in fidem aliquem recipio in fidem aliquem recipiō nehme jdn. in Schutz 
 praesto praestō verbürge mich 
 praesto de aliqua re praestō dē aliquā rē verbürge mich für etw. 
 promisso sto prōmissō stō halte mein Versprechen 
 promissum praesto prōmissum praestō erfülle ein Versprechen 
 sponsionem facio pro aliquo spōnsiōnem faciō prō aliquō leiste eine Bürgschaft für jdn. 
 sponsor sum pro aliquo spōnsor sum prō aliquō bin Bürge für jdn. 
 totum me committo alicui tōtum mē committō alicuī stelle mich jdm. ganz zur Verfügung 
 totum me trado alicui tōtum mē trādō alicuī stelle mich jdm. ganz zur Verfügung 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]