Satz, Periode, Wort, Sprichwort, Silbe, Buchstabe

 
 
 
 
 
 
 ad litteram ad litteram buchstäblich 
 ad litteram digero ad litteram dīgerō ordne alphabetisch 
 aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sit aemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sit das Wort aemulatio wird in doppeltem Sinn gebraucht, in gutem und in schlimmem 
 aliquem verbo premo aliquem verbō premō halte jdn. beim Wort fest (nehme jdn. beim Wort) 
 aliquid in bonam partem accipio aliquid in bonam partem accipiō nehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus) 
 aliquid in malam partem accipio aliquid in malam partem accipiō nehme etw. in schlimmem Sinn 
 altercor cum aliquo altercor cum aliquō streite mit jdm. mit Worten 
 ambigua verba ambigua verba doppelsinnige Worte 
 ambitus verborum ambitus verbōrum Umfang an Worten 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgambitus, ambitus m ambitus, ambitūs m SatzperiodeWortsuche in Lewis and Short
 amicitia dicitur ab amando amīcitia dīcitur ab amandō das Wort Liebschaft leitet sich von lieben her 
 bene illo Graecorum proverbio praecipitur bene illō Graecōrum prōverbiō praecipitur vortrefflich lehrt jenes bekannte griechische Sprichwort 
 carere hoc significat carēre hoc sīgnificat das Wort carere hat diese Bedeutung 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgcircuitus, circuitus m circuitus, circuitūs m (περίφρασις) Periode (der Rede)Wortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgcompositio, compositionis f compositiō, compositiōnis f SatzfügungWortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgcompositio, compositionis f compositiō, compositiōnis f PeriodenbauWortsuche in Lewis and Short
 coniunctivo addor coniūnctīvō addor werde mit dem Konjunktiv konstruiert 
 coniunctivo adiungo coniūnctīvō adiungor werde mit dem Konjunktiv konstruiert 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgconstructio, constructionis f cōnstrūctiō, cōnstrūctiōnis f Periodenbau (Satzkonstruktion)Wortsuche in Lewis and Short
 continua translatio (tralatio) continua trānslātiō (trālātiō) Allegorie 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgcontinuatio, continuationis f continuātiō, continuātiōnis f fortlaufende Periode (Rede)Wortsuche in Lewis and Short
 copia verborum cōpia verbōrum Wortfülle 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgdissimulatio, dissimulationis f (dissimilatio, dissimilationis f) dissimulātiō, dissimulātiōnis f (dissimilātiō, dissimilātiōnis f) IronieWortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgelementa, elementorum n elementa, elementōrum n AlphabetWortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgenuntiatio, enuntiationis f ēnūntiātiō, ēnūntiātiōnis f SatzWortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgenuntiatum, enuntiati n ēnūntiātum, ēnūntiātī n Satz (sprachlich)Wortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgflosculus, flosculi m flōsculus, flōsculī m SentenzWortsuche in Lewis and Short
 forma dicendi fōrma dīcendī Satzkonstruktion 
 haec vox in longam syllabam cadit (exit) haec vōx in longam syllabam cadit (exit) dieses Wort endet auf eine lange Silbe 
 haec vox longa syllaba terminatur haec vōx longā syllabā terminātur dieses Wort endet auf eine lange Silbe 
 hoc est Graecis hominibus in proverbio hoc est Graecīs hominibus in prōverbiō dies ist bei den Griechen ein Sprichwort 
 hoc vocabulum generis neutri est hoc vocābulum generis neutrī est (bei Gramm. nie neutrīus!) dieses Wort hat sächliches Geschlecht 
 huic rei deest apud nos vocabulum huic reī dēest apud nōs vocābulum dafür haben wir kein Wort 
 id verbum idem declarat id verbum idem dēclārat dieses Wort bedeutet dasselbe (ist synonym) 
 id verbum idem significat id verbum idem sīgnificat dieses Wort bedeutet dasselbe (ist synonym) 
 id verbum idem valet id verbum idem valet dieses Wort bedeutet dasselbe (ist synonym) 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgimmutatio, immutationis f immūtātiō, immūtātiōnis f Vertauschung der WorteWortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgimmutatio, immutationis f immūtātiō, immūtātiōnis f MetonymieWortsuche in Lewis and Short
 in proverbii consuetudinem venio in prōverbiī cōnsuetūdinem veniō werde zum Sprichwort 
 in proverbium venio in prōverbium veniō werde zum Sprichwort 
 inanes voces fundo inānēs vōcēs fundō ergehe mich in nichtssagenden Worten 
 inanis verborum sonitus inānis verbōrum sonitus leeres Wortgeklingel 
 inanium verborum flumen inānium verbōrum flūmen nichtssagender Wortschwall 
 inopia verborum inopia verbōrum Wortarmut 
 iracundiam sic (ita) definiunt, ut ulciscendi libidinem esse dicant īrācundiam sīc (ita) dēfīniunt, ut ulcīscendī libīdinem esse dīcant den Jähzorn definiert man als leidenschaftliche Begierde, sich zu rächen 
 lectissimis verbis utor lēctissimīs verbīs ūtor benutze sehr gewählte Worte 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orglitterae, litterarum f litterae, litterārum f AlphabetWortsuche in Lewis and Short
 litteram corripio litteram corripiō spreche einen Buchstaben kurz aus 
 litteram produco litteram prōdūcō spreche einen Buchstaben lang aus 
 litterarum ordine digero litterārum ōrdine dīgerō ordne alphabetisch 
 litteras exprimo litterās exprimō spreche die Buchstaben deutlich aus 
 litteras obscuro litterās obscūrō spreche die Buchstaben undeutlich aus 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orglitterate litterātē buchstäblichWortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orglocutio, locutionis f locūtiō, locūtiōnis f RedensartWortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.orglocutio, locutionis f locūtiō, locūtiōnis f PhraseWortsuche in Lewis and Short
 modus coniunctivus modus coniūnctīvus Konjunktiv 
 ne verbum quidem de aliquo facio nē verbum quidem dē aliquō faciō erwähne jdn. auch nicht mit einem Wort 
 nomen amicitiae dicitur ab amando nōmen amīcitiae dīcitur ab amandō dem Wort amicitia liegt amare zugrunde 
 nomen carendi hoc significat nōmen carendī hoc sīgnificat das Wort carere hat diese Bedeutung 
 nomina enodo nōmina ēnōdō erkläre Wörter etymologisch 
 nomine ... re (quidem vera) nōmine... rē (quidem vērā) dem Wort nach... in Wahrheit aber 
 nominum interpretatio nōminum interpretātiō Etymologie 
 novum verbum in Latinam linguam induco novum verbum in Latīnam linguam indūcō führe ein neues Wort in die lateinische Sprache ein 
 nullum (omnino) verbum facio nūllum (omnīnō) verbum faciō gebe (überhaupt) kein Wort von mir 
 nullum verbum ex aliquo elicio nūllum verbum ex aliquō ēliciō bringe aus jdm. kein Wort heraus 
 nullum verbum ex ore eius excidit nūllum verbum ex ōre eius excidit kein Wort entschlüpfte ihm 
 obsoleta verba obsolēta verba veraltete Worte 
 omnia verba huc redeunt omnia verba hūc redeunt der langen Rede kurzer Sinn ist... 
 ordo verborum ōrdō verbōrum Wortfolge 
 originem verbi repeto ab ... orīginem verbī repetō ab... leite ein Wort ab von... 
 pauca dico pauca dīcō sage nur wenige Worte 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgperiodus, periodi f periodus, periodī f (περίοδος) PeriodeWortsuche in Lewis and Short
 proverbii locum obtineo prōverbiī locum obtineō diene als Sprichwort 
 proverbium sermone tritum prōverbium sermōne trītum ein allbekanntes Sprichwort 
 proverbium vetustate tritum prōverbium vetustāte trītum ein seit Alters bekanntes Sprichwort 
 quae est vis huius verbi? quae est vīs huius verbī? was bedeutet dieses Wort? 
 quae intellegitur virtus? quae intellegitur virtūs? was versteht man unter Tugend? 
 quae notio huic voci subiecta est? quae nōtiō huic vōcī subiecta est? welche Bedeutung liegt diesem Wort zugrunde? 
 quae sententia huic voci subiecta est? quae sententia huic vōcī subiecta est? welche Bedeutung liegt diesem Wort zugrunde? 
 quae vis huic voci subiecta est? quae vīs huic vōcī subiecta est? welche Bedeutung liegt diesem Wort zugrunde? 
 quem intellegimus sapientem? quem intellegimus sapientem? was verstehen wir unter einem Weisen? 
 quemadmodum (ut) dicitur quemadmodum (ut) dīcitur wie es im Sprichwort heißt 
 quid est virtus? quid est virtūs? was versteht man unter Tugend? 
 quid significat haec vox? quid sīgnificat haec vōx? was bedeutet dieses Wort? 
 quomodo (quod, ut) aiunt quōmodo (quod, ut) āiunt wie es im Sprichwort heißt 
 rhetorum pompa rhētorum pompa schöne Phrasen 
 scriptum legis sequor scrīptum lēgis sequor halte mich an den Wortlaut eines Gesetzes 
 sententiam legis sequor sententiam lēgis sequor halte mich an den Sinn (Geist) eines Gesetzes 
 si verba spectas sī verba spectās den Worten nach 
 simili utor similī ūtor gebrauche ein Gleichnis 
 structura verborum strūctūra verbōrum Satzgefüge (Satzkonstruktion) 
 syllabam corripio syllabam corripiō spreche eine Silbe kurz aus 
 syllabam produco syllabam prōdūcō spreche eine Silbe lang aus 
 syllabarum auceps syllabārum auceps Silbenstecher 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgtranslatio, translationis f trānslātiō, trānslātiōnis f MetapherWortsuche in Lewis and Short
 ubertas verborum ūbertās verbōrum Wortfülle 
 ut est in proverbio ut est in prōverbiō wie es im Sprichwort heißt 
 verba et litteras legis sequor verba et litterās lēgis sequor halte mich an den genauen Wortlaut eines Gesetzes 
 verba facio verba faciō erfinde (bilde) Wörter 
 verba facio apud aliquem de aliqua re verba faciō apud aliquem dē aliquā rē halte vor jdm. eine Rede über etw. 
 verba fingo verba fingō erfinde Wörter 
 verba istaec sunt verba istaec sunt das sind bloße Worte 
 verba istaec sunt verba istaec sunt das sind leere Phrasen 
 verba pario verba pariō erfinde Wörter 
 verbis abundo verbīs abundō bin wortreich 
 verbis alicuius verbīs alicuius in jds. Namen 
 verbis cum aliquo concerto verbīs cum aliquō concertō streite mit jdm. mit Worten 
 verbo ... re (quidem vera) verbō... rē (quidem vērā) dem Wort nach... in Wahrheit aber 
 verbo parum valeo verbō parum valeō kann das passende Wort nicht finden 
 verborum aucupium verbōrum aucupium Wortklauberei 
 verborum captatio verbōrum captātiō Wortklauberei 
 verborum concertatio verbōrum concertātiō Wortstreit 
 verborum origines indago verbōrum orīginēs indāgō etymologisiere (erkläre Wörter nach ihrem Ursprung) 
 verborum origines quaero verbōrum orīginēs quaerō etymologisiere (erkläre Wörter nach ihrem Ursprung) 
 verbum derivo verbum dērīvō bilde ein neues Wort (durch Ableitung) 
 verbum duco ab ... (de ...) verbum dūcō ab... (dē...) leite ein Wort her von... 
 verbum poprium verbum poprium der eigentliche Ausdruck 
 verbum translatum verbum trānslātum der übertragene Ausdruck 
 vetamur vetere proverbio vetāmur vetere prōverbiō ein altes Sprichwort verbietet uns 
 vetus (verbum) est (+ AcI) vetus (verbum) est (+ AcI) es ist ein altes Wort, dass... 
 vocabula idem fere declarantia vocābula idem ferē dēclārantia Synonyme 
 vocabulum angustius valet vocābulum angustius valet das Wort hat eine engere Bedeutung 
 vocabulum latius patet vocābulum lātius patet das Wort hat eine weitere Bedeutung 
 vocabulum poprium vocābulum poprium der eigentliche Ausdruck 
 voces iacio vōcēs iaciō lasse Worte fallen 
 vox carendi hoc significat vōx carendī hoc sīgnificat das Wort carere hat diese Bedeutung 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]