Hilfe, Rettung, Trost

 
 
 
 
 
 
 ad extremum auxilium descendo ad extrēmum auxilium dēscendō schreite zum letzten Hilfsmittel 
 ad fidem alicuius confugio ad fidem alicuius cōnfugiō nehme meine Zuflucht zu jdm. 
 ad opem alicuius confugio ad opem alicuius cōnfugiō nehme meine Zuflucht zu jdm. 
 adsum alicui adsum alicuī stehe jdm. hilfreich zur Seite 
 adsum alicuius rebus adsum alicuius rēbus stehe jdm. hilfreich zur Seite 
 alicuius opem imploro alicuius opem implōrō flehe jdn. um Hilfe an 
 amico salutem affero amīcō salūtem afferō bringe dem Freund Rettung 
 auxilio venio alicui auxiliō veniō alicuī komme jdm. zu Hilfe 
 auxilium fero alicui auxilium ferō alicuī leiste jdm. Hilfe 
 auxilium praesens auxilium praesēns augenblickliche Hilfe 
 confugio ad aliquem cōnfugiō ad aliquem nehme meine Zuflucht zu jdm. 
 consolor aliquem de aliqua re cōnsōlor aliquem dē aliquā rē tröste jdn. wegen etw. 
 consolor aliquem in miseriis cōnsōlor aliquem in miseriīs tröste jdn. im Unglück 
 consolor dolorem alicuius cōnsōlor dolōrem alicuius tröste jdn. in seinem Schmerz 
 desum alicui dēsum alicuī lasse es für jdn. an Hilfe fehlen 
 desum alicuius rebus dēsum alicuius rēbus lasse es für jdn. an Hilfe fehlen 
 deus praesens deus praesēns hilfreicher Gott 
 haec res me consolatur haec rēs mē cōnsōlātur damit tröste ich mich 
 hoc solacio fruor hōc sōlāciō fruor darin finde ich Trost 
 hoc solacio me consolor hōc sōlāciō mē cōnsōlor damit tröste ich mich 
 hoc solacio utor hōc sōlāciō ūtor darin finde ich Trost 
 in rem praesentem venio in rem praesentem veniō begebe mich an Ort und Stelle 
 medicina praesens medicīna praesēns schnell wirkende Arznei 
 meis rebus consulo meīs rēbus cōnsulō bedenke meine eigene Lage 
 mihi consulo mihi cōnsulō bedenke meine eigene Lage 
 nihil consolationis habeo nihil cōnsōlātiōnis habeō gewähre keinen Trost 
 opem fero alicui opem ferō alicuī leiste jdm. Hilfe 
 poena praesens poena praesēns augenblickliche Strafe 
 salutem expedio salūtem expediō bringe die Rettung zustande 
 salutem fero alicui salūtem ferō alicuī bringe jdm. Rettung 
 salutem meam expedio salūtem meam expediō bewerkstellige meine Rettun 
 saluti meae consulo salūtī meae cōnsulō bin auf meine Rettung bedacht 
 saluti meae prospicio salūtī meae prōspiciō bin auf meine Rettung bedacht 
 solacium affero sōlācium afferō spende Trost 
 solacium praebeo sōlācium praebeō gewähre Trost 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]