Gefährdung, Sicherheit

 
 
 
 
 
 
 ad extrema perventum est ad extrēma perventum est es ist zum Äußersten gekommen 
 alicui periculum conflo alicuī perīculum cōnflō bringe jdn. in Gefahr 
 alicui periculum creo alicuī perīculum creō bringe jdn. in Gefahr 
 aliquem e periculo eripio aliquem ē perīculō ēripiō rette jdn. aus der Gefahr 
 aliquem e periculo servo aliquem ē perīculō servō rette jdn. aus der Gefahr 
 aliquem in discrimen (periculum) voco aliquem in discrīmen (perīculum) vocō bringe jdn. in Gefahr 
 aliquem in periculum (discrimen) adduco aliquem in perīculum (discrīmen) addūcō bringe jdn. in Gefahr 
 caput alicuius agitur caput alicuius agitur jds. Leben steht auf dem Spiel 
 in discrimen vitae me infero in discrīmen vītae mē īnferō stürze mich in Lebensgefahr 
 in ipso periculi discrimine in ipsō perīculī discrīmine im Augenblick der Gefahr 
 in pericula incido in perīcula incidō gerate in Gefahren 
 in pericula incurro in perīcula incurrō gerate in Gefahren 
 in periculo sum in perīculō sum schwebe in Gefahr 
 in periculo versor in perīculō versor schwebe in Gefahr 
 in periculum capitis me infero in perīculum capitis mē īnferō stürze mich in Lebensgefahr 
 in tuto colloco aliquid in tūtō collocō aliquid bringe etw. in Sicherheit 
 in tuto sum in tūtō sum bin in Sicherheit 
 in vitae discrimine versor in vītae discrīmine versor schwebe in Lebensgefahr 
 nullum periculum recuso pro ... nūllum perīculum recūsō prō... scheue keine Gefahr für... 
 pericula alicui imminent perīcula alicuī imminent jdm. drohen Gefahren 
 pericula alicui impendent perīcula alicuī impendent jdm. drohen Gefahren 
 pericula in aliquem redundant perīcula in aliquem redundant Gefahren brechen über jdn. herein 
 periculis me offero perīculīs mē offerō setze mich Gefahren aus 
 periculis perfungor perīculīs perfungor überstehe die Gefahren 
 periculum adeo perīculum adeō unterziehe mich einer Gefahr 
 periculum facio alicuius rei perīculum faciō alicuius reī mache einen Versuch mit etw. 
 periculum facio hostis perīculum faciō hostis messe mich mit dem Feind 
 periculum suscipio perīculum suscipiō unterziehe mich einer Gefahr 
 res ad extremum casum perducta est rēs ad extrēmum cāsum perducta est es ist zum Äußersten gekommen 
 res in summo discrimine versatur rēs in summō discrīmine versātur die Lage steht sehr misslich 
 res in summo discrimine versatur rēs in summō discrīmine versātur die Lage ist sehr kritisch 
 salus (vita, caput) alicuius in discrimine versatur (est) salūs (vīta, caput) alicuius in discrīmine versātur (est) jds. Leben steht auf dem Spiel 
 salus (vita, caput) alicuius periclitatur salūs (vīta, caput) alicuius perīclitātur jds. Leben steht auf dem Spiel 
 salus alicuius agitur salūs alicuius agitur jds. Leben steht auf dem Spiel 
 salutem in discrimen offero salūtem in discrīmen offerō setze mein Leben der Gefahr aus 
 vita alicuius agitur vīta alicuius agitur jds. Leben steht auf dem Spiel 
 vitam meam in discrimen offero vītam meam in discrīmen offerō setze mein Leben der Gefahr aus 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]