Wohltat, Dank, Vergeltung

 
 
 
 
 
 
 benefacta maleficiis penso benefacta maleficiīs pēnsō vergelte Gutes mit Bösem 
 beneficia in aliquem confero beneficia in aliquem cōnferō häufe Wohltaten auf jdn. 
 beneficiis aliquem devincio beneficiīs aliquem dēvinciō verpflichte jdn. durch Wohltaten 
 beneficiis aliquem obligo beneficiīs aliquem obligō verpflichte jdn. durch Wohltaten 
 beneficiis obstringo aliquem beneficiīs obstringō aliquem verpflichte jdn. durch den Erweis von Wohltaten 
 beneficio aliquem afficio beneficiō aliquem afficiō erweise jdm. eine Wohltat 
 beneficio aliquem orno beneficiō aliquem ōrnō erweise jdm. eine Wohltat 
 beneficium alicui do beneficium alicuī dō erweise jdm. eine Wohltat 
 beneficium alicui tribuo beneficium alicuī tribuō erweise jdm. eine Wohltat 
 beneficium cumulate reddo beneficium cumulātē reddō vergelte eine Wohltat reichlich 
 beneficium reddo beneficium reddō vergelte eine Wohltat 
 beneficium remuneror beneficium remūneror vergelte eine Wohltat 
 grates ago dis immortalibus grātēs agō dīs immortālibus sage den unsterblichen Göttern Dank 
 gratiam debeo alicui grātiam dēbeō alicuī schulde jdm. Dank 
 gratiam debitam alicui refero pro aliqua re grātiam dēbitam alicuī referō prō aliquā rē statte jdm. für etw. geschuldeten Dank ab 
 gratiam habeo alicui grātiam habeō alicuī bin jdm. dankbar gesinnt 
 gratiam mereor grātiam mereor verdiene mir Dank 
 gratiam meritam alicui refero pro aliqua re grātiam meritam alicuī referō prō aliquā rē vergelte jdm. etw. dankbar 
 gratiam refero alicui grātiam referō alicuī statte jdm. Dank ab (durch die Tat) 
 gratiam refero bonam (praeclaram) grātiam referō bonam (praeclāram) vergelte etw. gut 
 gratiam refero parem grātiam referō parem vergelte Gleiches mit Gleichem 
 gratias ago alicui grātiās agō alicuī sage jdm. Dank 
 gratias ago alicui pro aliqua re grātiās agō alicuī prō aliquā rē danke jdm. (mit Worten) 
 gratus animus grātus animus Dankbarkeit 
 ingratus animus ingrātus animus Undankbarkeit 
 maleficia benefactis remuneror maleficia benefactīs remūneror vergelte Böses mit Gutem 
 par pro pari refero pār prō parī referō vergelte Gleiches mit Gleichem 
 pro maleficiis beneficia reddo prō maleficiīs beneficia reddō vergelte Böses mit Gutem 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]