Nutzen, Vorteil, Schaden, Nachteil

 
 
 
 
 
 
 aliquid ad meum fructum redundat aliquid ad meum frūctum redundat etwa kommt mir zugute 
 aliquid in usum meum confero aliquid in ūsum meum cōnferō verwende etw. zu meinem Nutzen 
 commoda alicuius tueor commoda alicuius tueor wahre jds. Interesse 
 commodis alicuius servio commodīs alicuius serviō diene jds. Interesse 
 cui bono? cuī bonō? wem (gereicht dies) zum Vorteil? 
 damno afficior damnō afficior erleide Schaden 
 damnum affero alicui damnum afferō alicuī füge jdm. Schaden zu 
 damnum compenso cum aliqua re damnum compēnsō cum aliquā rē gleiche einen Schaden durch etw. aus 
 damnum facio damnum faciō erleide einen Schaden 
 damnum fero damnum ferō weiß einen Schaden zu tragen 
 damnum infero alicui damnum īnferō alicuī füge jdm. Schaden zu 
 detrimentum capio (accipio) dētrīmentum capiō (accipiō) erleide Schaden 
 detrimentum facio dētrīmentum faciō erleide Schaden 
 ex usu est ex ūsū est es ist nützlich 
 ex usu est ex ūsū est es gereicht zum Vorteil 
 fructum alicuius rei percipio (capio, fero, consequor) frūctum alicuius reī percipiō (capiō, ferō, cōnsequor) ziehe Gewinn aus etw. 
 fructum capio ex aliqua re frūctum capiō ex aliquā rē ziehe Gewinn aus etw. 
 fructum consequor ex aliqua re frūctum cōnsequor ex aliquā rē ziehe Vorteil aus etw. 
 fructum percipio ex aliqua re frūctum percipiō ex aliquā rē ziehe Vorteil aus etw. 
 fructum uberrimum capio ex aliqua re frūctum ūberrimum capiō ex aliquā rē ziehe überreichen Gewinn aus etw. 
 fructus ex aliqua re in (ad) aliquem redundant frūctūs ex aliquā rē in (ad) aliquem redundant jdm. erwachsen (reichlich) Vorteile aus etw. 
 iacturam alicuius rei facio iactūram alicuius reī faciō opfere etw. 
 incommodis medeor incommodīs medeor helfe den Schäden ab 
 incommodo afficio aliquem incommodō afficiō aliquem benachteilige jdn. 
 lucrum facio lucrum faciō erziele Gewinn 
 magno usui sum alicui māgnō ūsuī sum alicuī bin für jdm. sehr von Nutzen 
 meae rationes ita tulerunt meae ratiōnēs ita tulērunt mein Interesse brachte es so mit sich 
 minus lucri facio minus lucrī faciō erziele weniger Gewinn 
 multum ad communem utilitatem affero multum ad commūnem ūtilitātem afferō trage viel zum allgemeinen Nutzen bei 
 naufragium facio naufragium faciō erleide Schiffbruch 
 nihil ad communem utilitatem affero nihil ad commūnem ūtilitātem afferō trage nichts zum allgemeinen Nutzen bei 
 omnia ad meam utilitatem refero omnia ad meam ūtilitātem referō habe bei allem mein eigenes Interesse im Auge 
 quid attinet (+ Inf.)? quid attinet (+ Inf.)? was nützt es (zu...)? 
 rationibus alicuius adversor ratiōnibus alicuius adversor wirke jds. Interesse entgegen 
 rationibus alicuius consulo ratiōnibus alicuius cōnsulō setze mich für jds. Interesse ein 
 rationibus alicuius obsto ratiōnibus alicuius obstō stehe jds. Interesse im Wege 
 rationibus alicuius officio ratiōnibus alicuius officiō arbeite jds. Interesse entgegen 
 rationibus alicuius prospicio ratiōnibus alicuius prōspiciō achte auf jds. Interesse 
 res repeto rēs repetō fordere Schadenersatz 
 res restituo rēs restituō leiste Schadenersatz 
 revoco ad lucrum praedamque revocō ad lucrum praedamque verwende etw. zu meinem Nutzen 
 utilitatem affero alicui ūtilitātem afferō alicuī bringe jdm. Nutzen 
 utilitatem praebeo alicui ūtilitātem praebeō alicuī bringe jdm. Nutzen 
 virtutis fructus ex re publica capio virtūtis frūctūs ex rē pūblicā capiō sehe meine Tugend durch den Staat belohnt 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]