Zustand, Lage, Verhältnis, Umstand

 
 
 
 
 
 
 agitur bene cum aliquo agitur bene cum aliquō es steht gut um jdn. 
 agitur praeclare cum aliquo agitur praeclārē cum aliquō es steht vortrefflich um jdn. 
 angustiis premor angustiīs premor befinde mich in Verlegenheit 
 condicio ac fortuna hominum infimi generis condiciō ac fortūna hominum īnfimī generis das Los (die Lage) der niedrigsten Klasse 
 deteriore condicione sum dēteriōre condiciōne sum bin in einer schlechteren Lage 
 deteriore condicione utor dēteriōre condiciōne ūtor bin in einer schlechteren Lage 
 difficultatibus afficior difficultātibus afficior befinde mich in Verlegenheit 
 eadem est causa mea eadem est causa mea befinde mich in der selben Lage 
 eadem est huius rei ratio eadem est huius reī ratiō damit hat es die selbe Bewandtnis 
 haec est rerum humanarum condicio haec est rērum hūmānārum condiciō das ist der Lauf der Welt 
 hoc longe aliter est hoc longē aliter est damit verhält es sich sich ganz anders 
 hoc longe secus est hoc longē secus est damit verhält es sich sich ganz anders 
 in angustias adduco aliquem in angustiās addūcō aliquem bringe jdn. in Verlegenheit 
 in angustiis versor (sum) in angustiīs versor (sum) befinde mich in Verlegenheit 
 in antiquum statum aliquem restituo in antīquum statum aliquem restituō versetze jdn. wieder in seine frühere Lage 
 in difficultatibus versor (sum) in difficultātibus versor (sum) befinde mich in schwieriger Lage 
 in eadem causa sum in eādem causā sum befinde mich in der selben Lage 
 in pristinum statum aliquem restituo in prīstinum statum aliquem restituō versetze jdn. wieder in seine frühere Lage 
 in tanta rerum iniquitate in tanta rērum inīquitāte bei so ungünstigen Verhältnissen 
 ita nati sumus ita nātī sumus das ist unsere Bestimmung 
 longe alia est huius rei ratio longē alia est huius reī ratiō damit hat es eine ganz andere Bewandtnis 
 meliore condicione sum meliōre condiciōne sum bin in einer besseren Lage 
 meliore condicione utor meliōre condiciōne ūtor bin in einer besseren Lage 
 meliorem in statum redigor meliōrem in statum redigor werde in einen bessere Lage versetzt 
 pro re prō rē nach Lage der Sache 
 pro tempore prō tempore den Umständen entsprechend 
 pro tempore et pro re prō tempore et prō rē nach Zeit und Umständen 
 quae cum ita sint quae cum ita sint unter solchen Umständen 
 quo loco res tuae sunt? quō locō rēs tuae sunt? wie steht es mit dir? 
 res afflictae rēs afflīctae eine bedrängte Lage 
 res dubiae rēs dubiae eine missliche Lage 
 res eo deducta est, ut ... rēs eō dēducta est, ut... es ist dahin gekommen, dass... 
 res externas despicio rēs externās dēspiciō verachte das Irdische 
 res humanae rēs hūmānae das menschliche Leben (Lebensverhältnisse) 
 res humanas despicio rēs hūmānās dēspiciō verachte das Irdische 
 res humanas infra me positas arbitror rēs hūmānās īnfrā mē positās arbitror fühle mich über das Irdische erhaben 
 res in eum locum deducta est, ut ... rēs in eum locum dēducta est, ut... es ist so weit gekommen, dass... 
 res ita est rēs ita est so verhält sich die Sache 
 res ita fert rēs ita fert die Lage bringt es (so) mit sich 
 res ita se habet rēs ita sē habet so verhält sich die Sache 
 res meae in meliore causa sunt rēs meae in meliōre causā sunt befinde mich in besseren Verhältnissen 
 res meae meliore loco sunt rēs meae meliōre locō sunt befinde mich in besseren Verhältnissen 
 res perditae rēs perditae eine hoffnungslose Lage 
 si quid mihi accidat (acciderit) sī quid mihi accidat (acciderit) falls mir etwas zustoßen sollte 
 si quid mihi accidat (acciderit) sī quid mihi accidat (acciderit) vorkommenden Falles 
 si quid mihi accidat (acciderit) sī quid mihi accidat (acciderit) gegebenen Falles 
 si quid mihi accidat (acciderit) sī quid mihi accidat (acciderit) gegebenenfalls 
 si quid mihi humanitus accidisset sī quid mihi hūmānitus accidisset wenn mir etwas Menschliches begegnet wäre 
 sic vita hominum est! sīc vīta hominum est! so geht es in der Welt 
 utcumque res ceciderit utcumque rēs ceciderit wie es auch kommen mag 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]