appendix II

 
 
 
 
 
 
 ac de Cicerone satis dictum est ac dē Cicerōne satis dictum est so wäre denn hinreichend über Cicero gesprochen 
 ac de Cicerone satis dixi ac dē Cicerōne satis dīxī so hätte ich denn hinreichend über Cicero gesprochen 
 ad reliqua pergamus! ad reliqua pergāmus! gehen wir weiter zum Rest! (in der Rede) 
 ad reliqua progrediamur! ad reliqua prōgrediāmur! gehen wir weiter! 
 ain? (= aisne?) āin ? (= āisne?) meinst du? 
 ain? (= aisne?) āin ? (= āisne?) ist das dein Ernst? 
 ain? (= aisne?) āin ? (= āisne?) behauptest du das wirklich? 
 ain? (= aisne?) āin ? (= āisne?) ist's möglich? 
 aliquid dicis aliquid dīcis du hast nicht ganz unrecht 
 aliter res se habet aliter rēs sē habet es verhält sich anders 
 apparet et exstat appāret et exstat es tritt anschaulich hervor 
 atque etiam hoc animadvertendum est atque etiam hoc animadvertendum est es kommt ferner in Betracht 
 atque haec quidem de + Abl. atque haec quidem dē + Abl. so weit (also) von... 
 audio (formelhaft) audiō (formelhaft) das lässt sich hören 
 audio (formelhaft) audiō (formelhaft) ich glaube es schon 
 bene narras bene nārrās das ist mir lieb zu hören 
 clarius loquere! clārius loquere! sprich lauter! 
 cum a vobis discesserim cum ā vōbīs discesserim euch ausgenommen 
 cum a vobis discesserim cum ā vōbīs discesserim abgesehen von euch 
 declarat dēclārat das bezeugt (beweist) 
 documento est documentō est das bezeugt (beweist) 
 est istuc quidem aliquid est istuc quidem aliquid es ist das (was du sagst,) wenigstens etwas (von Wert) 
 et iure (quidem) et iūre (quidem) ganz mit Recht 
 et merito et meritō ganz mit Recht 
 et recte (quidem) et rēctē (quidem) ganz mit Recht 
 ex quo intellegi debet ex quō intellegī dēbet daraus erhellt 
 ex quo intellegi potest ex quō intellegī potest daraus erhellt 
 ex quo intellegitur ex quō intellegitur daraus erhellt 
 ex quo perspicuum est ex quō perspicuum est daraus erhellt 
 exstat atque eminet exstat atque ēminet es tritt anschaulich hervor 
 fateor (formelhaft) fateor (formelhaft) einverstanden (das lässt sich hören) 
 haec Ciceronis fere haec Cicerōnis ferē so weit ungefähr Cicero 
 haec quidem Cicero haec quidem Cicerō so weit Cicero 
 haec quidem ille haec quidem ille so weit jener 
 hic locus obscurus est hīc locus obscūrus est unsere Stelle ist dunkel 
 hoc est luce clarius hoc est lūce clārius das ist sonnenklar 
 hoc est sole ipso clarius hoc est sōle ipsō clārius das ist sonnenklar 
 hoc facile intellegi potest hoc facile intellegī potest das versteht sich von selbst 
 hoc in aperto est hoc in apertō est das ist offenbar 
 hoc in medio relinquamus! hoc in mediō relinquāmus! lassen wir das dahingestellt! 
 hoc in promptu est hoc in promptū est das liegt auf der Hand 
 hoc per se intellegitur hoc per sē intellegitur das versteht sich von selbst 
 hoc sua sponte apparet hoc suā sponte appāret das versteht sich von selbst 
 id, quod gravissimum est id, quod gravissimum est was die Hauptsache ist 
 id, quod maximum est id, quod māximum est was die Hauptsache ist 
 inde apparet inde appāret daraus erhellt 
 inde patet inde patet daraus erhellt 
 indicio est indiciō est das bezeugt (beweist) 
 ita prorsus existimo ita prōrsus exīstimō das ist ganz meine Meinung 
 ita res est ita rēs est so ist es 
 ita res se habet ita rēs sē habet so steht es 
 iubeo macte virtute te esse iubeō macte virtūte tē esse rufe dir "Glück auf!" zu 
 iure ac merito iūre ac meritō mit Fug und Recht 
 iure id quidem iūre id quidem ganz zu Recht 
 iustissime iūstissimē mit vollstem Recht 
 iusto iure iūstō iūre mit vollem Recht 
 macte virtute esto! macte virtūte estō! Heil dir! 
 male narras male nārrās ich höre das nicht gern 
 meo (tuo, suo) iure meō (tuō, suō) iūre mit vollem Recht 
 mihi crede! mihi crēde! glaube mir! 
 minime mirum minimē mīrum kein Wunder 
 monstra dicis mōnstra dīcis da sagst du Unerhörtes (Unglaubliches, Ungereimtes) 
 monstra narras mōnstra nārrās da sagst du Unerhörtes (Unglaubliches, Ungereimtes) 
 nec immerito nec immeritō nicht zu Unrecht 
 nec iniuria nec iniūriā nicht zu Unrecht 
 nec mirum nec mīrum kein Wunder 
 neque id mirum est neque id mīrum est und das darf nicht verwundern 
 neque id mirum videri debet neque id mīrum vidērī dēbet und das darf nicht verwundern 
 nihil dicis nihil dīcis da sagst du nichts Haltbares 
 nil audio (formelhaft) nīl audiō (formelhaft) will von nichts (keinen Einwand) hören 
 nisi quod ... nisi quod ... abgesehen davon, dass... 
 non audio (formelhaft) nōn audiō (formelhaft) davon will ich nichts hören 
 non id ad vivum reseco nōn id ad vīvum resecō nehme dies nicht allzu buchstäblich 
 non nego (absolut) nōn negō (absolut) will es nicht leugnen 
 non nego (absolut) nōn negō (absolut) will es nicht in Abrede stellen 
 nonne? nōnne? nicht? 
 nonne? nōnne? nicht wahr? 
 nonnulla praedicam nōnnūlla praedīcam will noch einiges vorauschicken 
 per me licet per mē licet meinethalben (ist es erlaubt) 
 per me licet per mē licet habe nichts dagegen 
 per me licet per mē licet meinetwegen 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgpraeter + Akk. praeter + Akk. abgesehen vonWortsuche in Lewis and Short
 praeterquam quod praeterquam quod abgesehen davon, dass... 
 quid mirum? quid mīrum? was Wunder? 
 quid mirum? quid mīrum? kein Wunder! 
 quod caput est quod caput est was die Hauptsache ist 
 quod maius est quod māius est was noch mehr sagen will 
 quorsum haec dicis? quōrsum haec dīcis? was willst du damit sagen? 
 recte quidem rēctē quidem ganz zu Recht 
 rectissime rēctissimē mit vollstem Recht 
 rectissime rēctissimē musterhaft 
 rectissime rēctissimē beispielhaft 
 rectissime rēctissimē exemplarisch 
 rem acu tetigisti rem acū tetigisti du hast den Nagel auf den Kopf getroffen 
 sed haec (quidem) hactenus sed haec (quidem) hāctenus aber davon so weit 
 sed hoc nihil ad rem sed hoc nihil ad rem aber das gehört nicht zur Sache 
 sed labor longius sed lābor longius doch ich schweife zu weit ab 
 sed manum de tabula! sed manum dē tabulā! doch genug jetzt! 
 si quaeris sī quaeris wenn du weiterfragst 
 si quaeris sī quaeris wenn du genauer auf die Frage eingehst 
 si verum quaerimus sī vērum quaerimus die Wahrheit zu sagen 
 testatur testātur das bezeugt (beweist) 
 testis est testis est das bezeugt (beweist) 
 ut haec omittam ut haec omittam abgesehen davon 
 ut haec omittam ut haec omittam ganz zu schweigen davon 
 ut praetermittam + aci. ut praetermittam + aci. abgesehen davon, dass... 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]