| ab armis discedo |
ab armīs discēdō |
lege die Waffen nieder | |
| ad teli coniectum venio |
ad tēlī coniectum veniō |
komme bis auf Schussweite heran | |
| arma alicui e manibus extorqueo |
arma alicuī ē manibus extorqueō |
entwaffne jdn. | |
| arma capio |
arma capiō |
greife zu den Waffen | |
| arma expedio |
arma expediō |
mache mich kampfbereit | |
| arma pono |
arma pōnō |
strecke die Waffen | |
| arma sumo |
arma sūmō |
greife zu den Waffen | |
| armis exuo aliquem |
armīs exuō aliquem |
entwaffne jdn. | |
| cum telo sum |
cum tēlō sum |
trage Waffen | |
| eminus hastis, comminus gladiis utor |
ēminus hastīs, comminus gladiīs ūtor |
aus der Ferne gebrauch ich Lanzen, in der Nähe Schwerter | |
| extra teli coniectum sum |
extrā tēlī coniectum sum |
befinde mich außer Schussweite | |
| extra teli iactum sum |
extrā tēlī iactum sum |
befinde mich außer Schussweite | |
| galeam induo |
galeam induō |
setze mir den Helm auf | |
| galeam induo |
galeam induō |
ziehe einen Helm an | |
| gladio aliquem per pectus transfigo |
gladiō aliquem per pectus trānsfīgō |
durchbohre jdm. mit dem Schwert die Brust | |
| gladium alicui in pectus infigo |
gladium alicuī in pectus īnfīgō |
stoße jdm. das Schwert in die Brust | |
| gladium destringo |
gladium dēstringō |
zücke das Schwert | |
| gladium educo (e vagina) |
gladium ēducō (ē vāgīnā) |
ziehe das Schwert (aus der Scheide) | |
| gladium in vaginam recondo |
gladium in vāgīnam recondō |
stecke das Schwert in die Scheide | |
| gladium stringo |
gladium stringō |
ziehe das Schwert | |
| in armis decurro |
in armīs dēcurrō |
manövriere | |
| in armis sum |
in armīs sum |
stehe unter Waffen | |
| res ad arma venit |
rēs ad arma venit |
es kommt zum Kampf | |
| sicam in corde alicuius defigo |
sīcam in corde alicuius dēfīgō |
stoße jdm. den Dolch ins Herz | |
| tela conicio |
tēla coniciō |
schleudere Geschosse | |
| tela conicio |
tēla coniciō |
schieße | |
| tela iacio |
tēla iaciō |
schleudere Geschosse | |
| tela mitto |
tēla mittō |
schleudere Geschosse | |
| telis me obicio |
tēlīs mē obiciō |
setze mich den Geschossen aus | |
| vi et armis |
vī et armīs |
mit Waffengewalt | |