Magistrate, Ämter, Bewerbung, Wahl, Amt

 
 
 
 
 
 
 aedem Salutis loco aedem Salūtis locō schreibe den Tempel der Salus aus 
 alicui imperatori succedo alicuī imperātōrī succēdō bin jds. Nachfolger im Feldherrnamt 
 alicui succedo alicuī succēdō folge jdm. im Amt nach 
 alicuius vitae necisque dominus sum alicuius vītae necisque dominus sum verfüge über jds. Leben 
 ambio aliquem ambiō aliquem bewerbe mich um jds. Stimme (Gunst) 
 animadversio censoria animadversiō cēnsōria eine Rüge des Zensors 
 ante legitimum tempus magistratum peto ante lēgitimum tempus magistrātum petō bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amt 
 bis consul bis cōnsul zweimaliger Konsul 
 censores populum censent cēnsōrēs populum cēnsent die Zensoren halten eine Schätzung des Volkes ab 
 censum ago cēnsum agō halte die Schatzung (den Zensus) ab 
 censum facio (perficio) cēnsum faciō (perficiō) führe die Schatzung (den Zensus) durch 
 censum habeo cēnsum habeō halte die Schatzung (den Zensus) ab 
 censuram ago cēnsūram agō halte die Schatzung ab 
 centuriam fero centuriam ferō erhalte die Stimmen einer Zenturie 
 consulem aliquem renuntio cōnsulem aliquem renūntiō proklamiere jdn. als (gewähten) Konsul (lasse ausrufen) 
 consulem creo cōnsulem creō wähle zum Konsul 
 consulem declaro cōnsulem dēclārō lasse als (gewählten) Konsul ausrufen 
 cunctis centuriis creor cūnctīs centuriīs creor werde einstimmig gewählt 
 de potestate decedo dē potestāte dēcēdō trete von meinem Amt ab 
 dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat dent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU) 
 dictator magistrum equitum dicit dictātōr magistrum equitum dīcit der Diktator ernennt einen Reiteroberst 
 dictator magistrum equitum legit dictātōr magistrum equitum legit der Diktator ernennt einen Reiteroberst 
 dictatorem dico dictātōrem dīcō ernenne zum Diktator 
 honores alicui defero honōrēs alicuī dēferō übertrage jdm. Ehrenstellen 
 honores alicui mando honōrēs alicuī mandō übertrage jdm. Ehrenstellen 
 honores peto honōrēs petō bewerbe mich um Ehrenstellen 
 ignominia aliquem noto īgnōminiā aliquem notō brandmarke jdn. durch eine schimpfliche Rüge 
 imperium alicui abrogo imperium alicuī abrogō entsetze jdn. seines Feldherrnamtes 
 imperium alicui prorogo in annum imperium alicuī prōrogō in annum verlängere jdm. den Oberbefehl auf ein Jahr 
 in alicuius locum succedo in alicuius locum succēdō folge jdm. im Amt nach 
 intercessio tribunicia intercessiō tribūnīcia Einspruch des Volkstribunen (Veto) 
 iterum consul iterum cōnsul zum zweiten Mal Konsul 
 ius habeo in aliquem vitae necisque iūs habeō in aliquem vītae necisque habe das Recht über jds. Leben und Tod 
 legitimo anno creor lēgitimō annō creor werde im gesetzlich frühest möglichen Jahr gewählt 
 lictores fasces praeferunt līctōres fascēs praeferunt die Liktoren tragen die Rutenbündel voran 
 lictores fasces summittunt līctōres fascēs summittunt die Liktoren senken die Rutenbündel 
 lictores turbam summovent līctōres turbam summovent die Liktoren drängen die Menge zurück 
 lustrum condo lūstrum condō schließe die Zensur ab (durch ein Reinigungsopfer) 
 magistratu abeo magistrātū abeō lege mein Amt nieder 
 magistratu me abdico magistrātū mē abdicō danke ab 
 magistratum alicui continuo magistrātum alicuī continuō verlängere jdm. ein Amt auf das folgende Jahr 
 magistratum continuo magistrātum continuō behalte ein Amt im folgenden Jahr 
 magistratum depono magistrātum dēpōnō lege mein Amt nieder 
 magistratum gero magistrātum gerō verwalte ein Amt 
 magistratum ineo magistrātum ineō trete ein Amt an 
 magistratum peto magistrātum petō bewerbe mich um ein Amt 
 magistratus et imperia magistrātūs et imperia zivile und militärische Ämter 
 magistratus vitio creati magistrātūs vitiō creātī fehlerhaft gewählte Beamten (infolge Formfehler od. negativer Auspizien 
 manus prenso manūs prēnsō drücke die Hände 
 meo anno creor meō annō creor werde im gesetzlich frühest möglichen Jahr gewählt 
 multa puncta in centuria aliqua fero multa pūncta in centuriā aliquā ferō erhalte viel Stimmen in einer Zenturie 
 munere fungor mūnere fungor verwalte ein Amt 
 muneri aliquem praeficio mūnerī aliquem praeficiō setze jdn. in ein Amt ein 
 muneri aliquem praepono mūnerī aliquem praepōnō setze jdn. in ein Amt ein 
 muneri praesum mūnerī praesum leite ein Amt 
 munus administro mūnus administrō bekleide ein Amt 
 munus alicui abrogo mūnus alicuī abrogō setze jdn. ab 
 munus expleo mūnus expleō erfülle meine Amtspflichten 
 munus gero mūnus gerō führe ein Amt 
 munus sustineo mūnus sustineō erfülle meine Amtspflichten 
 nomen profiteor nōmen profiteor melde mich (zu einem Amt, Kriegsdienst,...) 
 nomina appello (nomenclator) nōmina appellō (nōmenclātor) nenne die Namen (ein Sklave seinem Herrn) 
 nota censoria nota cēnsōria eine Rüge des Zensors 
 notio censoria nōtiō cēnsōria eine Rüge des Zensors 
 omnes centurias fero omnēs centuriās ferō werde einstimmig gewählt 
 omnibus suffragiis creor omnibus suffrāgiīs creor werde einstimmig gewählt 
 opera publica loco opera pūblica locō schreibe öffentliche Bauten aus 
 pauca puncta in tribu aliqua fero pauca pūncta in tribū aliquā ferō erhalte wenig Stimmen in einer Tribus 
 porticum aedificandam conduco porticum aedificandam condūcō übernehme den Bau einer Säulenhalle 
 porticum aedificandam redimo porticum aedificandam redimō übernehme den Bau einer Säulenhalle 
 potestatem habeo in aliquem viae necisque potestātem habeō in aliquem vītae necisque habe das Recht über jds. Leben und Tod 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgprofiteor 2 profitērī, profiteor, professus sum melde mich (zu einem Amt, Kriegsdienst,...)Wortsuche in Lewis and Short
 provoco ad populum prōvocō ad populum lege beim Volk Berufung ein 
 provoco ad populum prōvocō ad populum appelliere an das Volk 
 repulsam fero consulatus (a populo) repulsam ferō cōnsulātūs (ā populō) falle bei der Bewerbung zum Konsulat durch 
 res ad interregnum adducitur rēs fluit ad interrēgnum addūcitur es tritt ein Interregnum ein 
 res ad interregnum venit rēs ad interrēgnum venit es tritt ein Interregnum ein 
 senatu aliquem moveo senātū aliquem moveō stoße jdn. aus dem Senat 
 sub lustrum sub lūstrum beim Schlusse der Zensur 
 sufficio aliquem in alicuius locum sufficiō aliquem in alicuius locum jdn. in jds. Stelle nachwählen 
 tertium consul tertium cōnsul zum dritten Mal Konsul 
 tribu aliquem moveo tribū aliquem moveō stoße jdn. aus der Tribus 
 tribum fero tribum ferō erhalte die Stimmen einer Tribus 
 tribuni plebis sacroscancti tribūnī plēbis sacrōsānctī die unverletzlichen Volkstribunen 
 tribunos plebis appello tribūnōs plēbis appellō rufe die Volkstribunen an 
 tribunos plebis appello tribūnōs plēbis appellō appelliere an die Volkstribunen 
 tribunos plebis in aliqua re a praetore appello tribūnōs plēbis in aliquā rē ā praetōre appellō appelliere in einer Sache gegen die Entscheidung des Prätors an die Volkstribunen 
 vias faciendas loco viās faciendās locō schreibe die Anlage von Wegen aus 
 videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat videant cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU) 
 vir defunctus honoribus vir defūnctus honōribus eine Mann, der alle Ehrenstellen verwaltet hat 
 vir honoribus ac rei publicae muneribus perfunctus vir honōribus ac reī pūblicae mūneribus perfūnctus jemand, der alle Ehrenstellen bekleitet hat 
 viri clari et honorati virī clārī et honōrātī Männer in Amt und Würden 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]