Einkünfte, Kolonien, Amtskreise

 
 
 
 
 
 
 ager publicus ager pūblicus Staatsländereien 
 agros assigno agrōs assīgnō weise Ländereien an 
 coloniam constituo colōniam cōnstituō gründe eine Kolonie 
 coloniam deduco in aliquem locum colōniam dēdūcō in aliquem locum lege irgendwo eine Kolonie an 
 colonos mitto colōnōs mittō sende Siedler aus 
 de (ex) provincia decedo dē (ex) prōvinciā dēcēdō scheide aus der Provinz (als Statthalter) 
 immunis tributorum immūnis tribūtōrum steuerfrei 
 immunitatem omnium rerum habeo immūnitātem omnium rērum habeō genieße völlige Abgabenfreiheit 
 peculatum facio pecūlātum faciō veruntreue öffentliche Gelder 
 pecunia publica, quae ex metallis redit pecūnia pūblica, quae ex metallīs redit die Einkünfte des Staates aus den Bergwerken 
 pecuniam cogo a civitatibus pecūniam cōgō ā cīvitātibus treibe von den Gemeinden Geld ein 
 provincia decedo prōvinciā dēcēdō scheide aus der Provinz (als Statthalter) 
 provinciam administro prōvinciam administrō verwalte eine Provinz 
 provinciam alicui decerno prōvinciam alicuī dēcernō erkenne jdm. einen Geschäftskreis zu 
 provinciam alicui mando prōvinciam alicuī mandō erkenne jdm. einen Geschäftskreis zu 
 provinciam obeo prōvinciam obeō besuche eine Provinz 
 provinciam obtineo prōvinciam obtineō verwalte eine Provinz 
 provinciam sortior prōvinciam sortior erhalte eine Provinz durch Los 
 provinciam sortior prōvinciam sortior teile eine Provinz durch Los zu 
 provincias inter se comparant prōvinciās inter sē comparant sie einigen sich über die Amtsgeschäfte 
 provincias permuto prōvinciās permūtō vertausche Provinzen 
 provincias sortior prōvinciās sortior lose über die Geschäftskreise 
 rem publicam quaestui habeo rem pūblicam quaestuī habeō beute den Staat in meinem Interesse aus 
 Syria alicui sorte obtigit Syria alicuī sorte obtigit Syrien ist jdm. durch Los als Provinz zugefallen 
 Syria alicui sorte obvenit Syria alicuī sorte obvēnit Syrien ist jdm. durch Los als Provinz zugefallen 
 tributa alicui impono tribūta alicuī impōnō erlege jdm. Steuern auf 
 tributa pendo tribūta pendō zahle Steuern (direkte Vermögenssteuer) 
 tributorum multitudine premor tribūtōrum multitūdine premor leide unter dem Druck zahlreicher Abgaben 
 vectigalia acerbe exigo vectīgālia acerbē exigō treibe Steuern mit Härte ein 
 vectigalia alicui impono vectīgālia alicuī impōnō erlege jdm. Steuern auf 
 vectigalia conduco vectīgālia condūcō pachte Einkünfte 
 vectigalia exerceo vectīgālia exerceō lasse Einkünfte erheben 
 vectigalia exigo vectīgālia exigō ziehe Steuern ein 
 vectigalia pendo vectīgālia pendō zahle Steuern (indirekte Abgaben) 
 vectigalia redimo vectīgālia redimō pachte Einkünfte 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]