Knechtschaft, Freiheit

 
 
 
 
 
 
 ad arma conclamo ad arma conclāmō rufe "zu den Waffen!" 
 ad libertatem conclamo ad lībertātem conclāmō rufe zur Freiheit 
 alicui servitutem impono alicuī servitūtem impōnō erlege jdm. das Joch der Knechtschaft auf 
 alicui servitutem iniungo alicuī servitūtem iniungō erlege jdm. das Joch der Knechtschaft auf 
 aliquem in servitutem redigo aliquem in servitūtem redigō mache jdn. zum Sklaven 
 civitatem servitute oppressam teneo cīvitātem servitūte oppressam teneō halte die Bürgerschaft in knechtischer Unterwürfigkeit 
 imperium oppugno imperium oppūgnō greife die Gewaltherrschaft an 
 imperium percello imperium percellō stürze die Gewaltherrschaft 
 in servitutem abduco in servitūtem abdūcō führe in die Knechtschaft 
 in servitutem abstraho in servitūtem abstrahō schleppe in die Knechtschaft 
 iugum servile a cervicibus urbis deicio iugum servīle ā cervīcibus urbis dēiciō schüttele das Joch der Knechtschaft von der Stadt ab 
 iugum servile alicui demo iugum servīle alicuī dēmō befreie jdn. vom Joch der Knechtschaft 
 iugum servile excutio iugum servīle excutiō schüttele das Joch der Knechtschaft von mir ab 
 iugum servitutis accipio iugum servitūtis accipiō füge mich unter das Joch der Knechtschaft 
 libertas caput extollit lībertās caput extollit die Freiheit erhebt das Haupt 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orglibertas, libertatis f lībertās, lībertātis f FreiheitssinnWortsuche in Lewis and Short
 libertatem populo eripio lībertātem populō ēripiō raube dem Volk die Freiheit 
 libertatem recupero lībertātem recuperō gewinne die Freiheit zurück 
 libertatis studium lībertātis studium Freiheitssinn 
 liberum populum servitute afficio līberum populum servitūte afficiō knechte ein freies Volk 
 populum libertate uti patior populum lībertāte ūtī patior lasse dem Volk die Freiheit 
 populum liberum esse patior populum līberum esse patior lasse dem Volk die Freiheit 
 populum sui iuris esse patior populum suī iūris esse patior lasse dem Volk die Freiheit 
 regios spiritus reprimo rēgiōs spīritūs reprimō breche den Despotismus (die Tyrannei) 
 rem publicam a (ex) dominatione vindico rem pūblicam ā (ex) dominātiōne vindicō befreie den Staat von Gewaltherrschaft 
 rem publicam in libertatem vindico rem pūblicam in lībertātem vindicō befreie den Staat von Gewaltherrschaft 
 servitute premor servitūte premor schmachte in Knechtschaft 
 servitutem ab aliquo depello servitūtem ab aliquō dēpellō befreie jdn. vom Joch der Knechtschaft 
 servitutem exuo servitūtem exuō schüttele die Knechtschaft ab 
 servitutis iugum ab aliquo depello servitūtis iugum ab aliquō dēpellō befreie jdn. vom Joch der Knechtschaft 
 sub corona vendo sub corōnā vēndō verkaufe in die Sklaverei (einen Kriegsgefangenen) 
 vincula rumpo vincula rumpō zerreiße die Fesseln 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]