Gewinn, Kredit, Schulden

 
 
 
 
 
 
 aere alieno demersus sum aere aliēnō dēmersus sum stecke tief in Schulden (in den roten Zahlen) 
 aere alieno liberor aere aliēnō līberor werde schuldenfrei 
 aere alieno obrutus sum aere aliēnō obrutus sum stecke tief in Schulden (in den roten Zahlen) 
 aere alieno oppressus sum aere aliēnō oppressus sum habe drückende Schulden 
 aes alienum contraho aes aliēnum contrahō mache Schulden 
 aes alienum dissolvo aes aliēnum dissolvō bezahle meine Schulden 
 aes alienum exsolvo aes aliēnum exsolvō bezahle meine Schulden 
 aes alienum facio aes aliēnum faciō mache Schulden 
 aes alienum habeo aes aliēnum habeō habe Schulden 
 aes alienum solvo aes aliēnum solvō bezahle meine Schulden 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgcreditor, creditoris m crēditor, crēditōris m GläubigerWortsuche in Lewis and Short
 damnum facio ex aliqua re damnum faciō ex aliquā rē erleide einen Verlust aus etw. 
 de pecunia laboro dē pecūniā labōrō bin in Geldverlegenheit 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgdebitor, debitoris m dēbitor, dēbitōris m SchuldnerWortsuche in Lewis and Short
 ex aere alieno exeo ex aere aliēnō exeō werde schuldenfrei 
 exiguum aes alienum conflo exiguum aes aliēnum cōnflō mache niedrige Schulden 
 fidem derogo alicui fidem dērogō alicuī entziehe jdm. den Kredit 
 fidem molior fidem mōlior erschüttere den Kredit 
 fides (de foro) sublata est fidēs (dē forō) sublāta est der Kredit ist geschwunden 
 fides (de foro) sublata est fidēs (dē forō) sublāta est der Kredit ist geschwunden 
 fides aliquem deficere coepit fidēs aliquem dēficere coepit jds. Kredit fängt an zu sinken 
 fides concidit fidēs concidit der Kredit sinkt 
 fides et ratio pecuniarum fidēs et ratiō pecūniārum Kredit- und Geldwesen 
 grande (magnum) aes alienum conflo grande (māgnum) aes aliēnum cōnflō mache große Schulden 
 in aere alieno sum in aere aliēnō sum habe schulden 
 in aes alienum incido in aes aliēnum incidō gerate in Schulden (in die Schuldenfalle) 
 in lucro pono aliquid in lucrō pōnō aliquid sehe etw. als Gewinn an 
 in maximas angustias (pecuniae) adducor in māximās angustiās (pecūniae) addūcor gerate in die größte Geldverlegenheit 
 in meis nummis versor in meīs nummīs versor bin schuldenfrei 
 in summa difficultate nummaria versor in summā difficultāte nummāriā versor bin in größter Geldverlegenheit 
 is, cui debeo is, cuī dēbeō mein Gläubiger 
 is, qui debet is, quī dēbet Schuldner 
 lucrum facio ex aliqua re lucrum faciō ex aliquā rē erziele Gewinn aus etw. 
 nomina exigo nōmina exigō treibe meine Schulden ein 
 versura dissolvo versūrā dissolvō bezahle meine alten Schulden durch neue 
 versura solvo versūrā solvō bezahle meine alten Schulden durch neue 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]