Gewalt, Nachstellung, Hinterhalt, Drohung

 
 
 
 
 
 
 aliquem in insidias elicio aliquem in īnsidiās ēliciō locke jdn. in einen Hinterhalt 
 aliquem in insidias induco aliquem in īnsidiās indūcō locke jdn. in einen Hinterhalt 
 aliquem in insidiis colloco aliquem in īnsidiīs collocō stelle jdn. im Hinterhalt auf 
 aliquem in insidiis loco aliquem in īnsidiīs locō stelle jdn. im Hinterhalt auf 
 aliquem in insidiis pono aliquem in īnsidiīs pōnō stelle jdn. im Hinterhalt auf 
 bellum denuntio bellum dēnūntiō drohe mit Krieg 
 bellum impendet bellum impendet es droht Krieg 
 coniuratio rem publicam perversura videtur coniūrātiō rem pūblicam perversūra vidētur die Verschwörung droht den Staat umzustürzen 
 denuntio caedem dēnūntiō caedem drohe mit Mord 
 in insidiis subsido in īnsidiīs subsīdō lege mich in einen Hinterhalt 
 insidias alicui facio īnsidiās alicuī faciō stelle jdm. nach 
 insidias alicui paro īnsidiās alicuī parō lege jdm. einen Hinterhalt 
 insidias alicui struo īnsidiās alicuī struō stelle jdm. nach 
 insidias alicui tendo īnsidiās alicuī tendō stelle jdm. nach 
 insidias colloco īnsidiās collocō lege einen Hinterhalt 
 insidias loco īnsidiās locō lege einen Hinterhalt 
 minas iacio minās iaciō stoße Drohungen aus 
 minis utor minīs ūtor stoße Drohungen aus 
 minitor (minor) alicui bellum minitor (minor) alicuī bellum drohe jdm. mit Krieg 
 minitor (minor) alicui crucem et tormenta minitor (minor) alicuī crucem et tormenta drohe jdm. mit Kreuz und Folter 
 minitor (minor) alicui mortem minitor (minor) alicuī mortem drohe jdm. mit dem Tod 
 minitor alicui igni ferroque minitor alicuī īgnī ferrōque bedrohe jdn. mit Feuer und Schwert 
 vi vim illatam defendo vī vim illātam dēfendō mache von meinem Recht auf Notwehr Gebrauch 
 vim adhibeo alicui vim adhibeō alicuī wende Gewalt an gegen jdn. 
 vim et manus affero alicui vim et manūs afferō alicuī töte jdn. gewaltsam 
 vim facio alicui vim faciō alicuī wende Gewalt an gegen jdn. 
 vim infero alicui vim īnferō alicuī tue jdm. Gewalt an 
 vim vi depello vim vī dēpellō vertreibe Gewalt mit Gewalt 
 vox tua haec effectura videtur vōx tua haec effectūra vidētur deine Stimme verspricht dies zu leisten 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]