Tugenden, Sittlichkeit

 
 
 
 
 
 
 a maiorum virtute deflecto ā māiōrum virtūte dēflectō entarte 
 a maiorum virtute degenero ā māiōrum virtūte dēgenerō entarte 
 a maiorum virtute descisco ā māiōrum virtūte dēscīscō entarte 
 a parentibus degenero ā parentibus dēgenerō schlage aus der Art 
 a virtute deficio ā virtūte dēficiō weiche vom Pfad der Tugend 
 a virtute discedo ā virtūte discēdō weiche vom Pfad der Tugend 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgbonitas, bonitatis f bonitās, bonitātis f HerzensgüteWortsuche in Lewis and Short
 corrumpor 3 corrumpī, corrumpor, corruptus sum verkomme sittlich 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgdepravor 1 dēprāvārī, dēprāvor, dēprāvātus sum verkomme sittlichWortsuche in Lewis and Short
 excito aliquem ad virtutem excitō aliquem ad virtūtem feuere jdn. zur Tugend an 
 finis bonorum et malorum fīnis bonōrum et malōrum das höchste Gut und Übel 
 honesta expeto honesta expetō strebe nach dem Sittlichguten 
 honestatem desero honestātem dēserō verlasse den Pfad der Tugend 
 iustitiam colo iūstitiam colō übe Gerechtigkeit 
 naturae bona nātūrae bona natürliche Vorzüge 
 naturae bonitas nātūrae bonitās angeborene Güte 
 nihil ex pristina virtute remitto nihil ex prīstinā virtūte remittō gebe meinen früheren tugendhaften Lebenswandel nicht auf 
 omnia consilia et facta ad virtutem refero omnia cōnsilia et facta ad virtūtem referō mache die Tugend zum Maßstab aller Gedanken und Handlungen 
 pietatem colo pietātem colō übe Frömmigkeit 
 summum bonum in virtute pono summum bonum in virtūte pōnō setze das höchste Gut in die Tugend 
 turpia fugio turpia fugiō meide das Unsittliche 
 viam virtutis ingredior viam virtūtis ingredior betrete die Bahn der Tugend 
 virtus hoc habet, ut ... virtūs hoc habet, ut... im Wesen der Tugend liegt es, dass... 
 virtute ornatus sum virtūte ōrnātus sum bin tugendhaft 
 virtute praeditus sum virtūte praeditus sum bin tugendhaft 
 virtutem colo virtūtem colō übe Tugend 
 virtutem pristinam retineo virtūtem prīstinam retineō gebe meinen früheren tugendhaften Lebenswandel nicht auf 
 virtutem sequor virtūtem sequor strebe nach Tugend 
 virtutis perfectae perfecto munere fungor virtūtis perfectae perfectō mūnere fungor führe ein vollkommen tugendhaftes Leben 
 virtutis studiosus sum virtūtis studiōsus sum strebe nach Tugend 
 vita honesta vīta honesta tugendhaftes Leben 
 vita turpis vīta turpis unsittliches Leben 
 vitiis obrutus sum vitiīs obrutus sum bin lasterhaft 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]