ablativus absolutus

 
 
 
 
 
 
 adiuvante deo adiuvante deō mit Gottes Hilfe 
 aliquo adiuvante aliquō adiuvante unter jds. Mitwirkung 
 aliquo non adiuvante aliquō nōn adiuvante ohne jds. Mitwirkung 
 amoto ludo āmōtō lūdō ohne Scherz 
 amoto ludo āmōtō lūdō im Ernst 
 amoto patre āmōtō patre in Abwesenheit des Vaters 
 anno transacto annō trānsāctō nach Verlauf eines Jahres 
 aspirante fortuna aspīrante fortūnā mit der Gunst des Glücks 
 audito audītō auf die Nachricht hin 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orgaugurato augurātō nach Anstellung der AugurienWortsuche in Lewis and Short
 causa indicta causā indictā ohne Verhör 
 certato certātō nachdem gekämpft war 
 cognito cōgnitō nachdem man erfahren hatte 
 colonia auspicato deducta colōnia auspicātō dēducta die unter einem guten Stern angelegte Kolonie 
 comitante opinione comitante opīniōne wobei das Gerücht ging 
 comperto compertō nachdem man erfahren hatte 
 debellato dēbellātō nach Ende des Krieges 
 desperatis generi rebus dēspērātīs generī rēbus da er die Hoffnung für seinen Schwiegersohn aufgegeben hatte 
 desperatis rebus dēspērātīs rēbus in dieser verzweifelten Lage 
 desperatis rebus dēspērātīs rēbus da sie an einem Erfolg verzweifelten 
 desperato dēspērātō da er daran verzweifelte 
 dis adversis dīs adversīs gegen den Willen der Götter 
 dis bene iuvantibus dīs bene iuvantibus mit Hilfe der Götter 
 duce L. Furio duce L. Fūriō unter Führung des L. Furius 
 ducibus Spartaco et Crixo ducibus Spartacō et Crixō unter Führung des Spartacus und Crixus 
 exercitu inspectante exercitū īnspectante vor den Augen des Heeres 
 explorato explōrātō nachdem man Kunde erlangt (eingeholt) hatte 
 haud dubio haud dubiō da kein Zweifel besteht (bestand) 
 his senatus consultis perfectis hīs senātūs cōnsultīs perfectīs nach diesen Senatsbeschlüssen 
 hoc responso cognito hōc respōnsō cōgnitō auf diese Antwort hin 
 illo imperante illō imperante unter seinem Oberbefehl 
 impetrato impetrātō nachdem man es durchgesetzt hatte 
Wortsuche im Georges bei Zeno.orginaugurato inaugurātō nach Anstellung der AugurienWortsuche in Lewis and Short
 inaugurato inaugurātō nach Befragung der Weissagevögel 
 inaugurato inaugurātō nach Befragen des Vogelfluges 
 incerto incertō da es ungewiss war 
 incerto incertō aus Unsicherheit 
 incognita re incōgnitā rē ohne vorherige Untersuchung 
 infecta victoria īnfectā victōriā ohne gesiegt zu haben 
 infecto bello īnfectō bellō ohne den Krieg beendet zu haben 
 inita aestate initā aestāte mit Beginn des Sommers 
 inita hieme initā hieme mit Winterbeginn 
 inita tertia vigilia initā tertia vigiliā mit Beginn der dritten Nachtwache 
 insequentibus consulibus insequentibus cōnsulibus im nächsten Konsulatsjahr 
 integris rebus integrīs rēbus bei seinem Wohlstand 
 integro die integrō diē mit Beginn des vollen Tages 
 iuvante deo iuvante deō mit Gottes Hilfe 
 lacrimis consumptis lacrimīs cōnsūmptīs nachdem die Tränen versiegt sind 
 legitimis quibusdam confectis lēgitimīs quibusdam cōnfectīs nach Erledigung gewisser Formalitäten 
 ludo amoto lūdō āmōtō Spaß beiseite 
 luna imminente lūnā imminente bei Mondschein 
 luna nascente lūnā nāscente beim Aufgang des Mondes 
 me impulsore mē impulsōre auf meine Veranlassung 
 me indicente mē indīcente ohne mein Geheiß 
 me indicente mē indīcente ohne meine Aufforderung 
 me insciente mē īnsciente ohne mein Wissen 
 me inspectante mē īnspectante vor meinen Augen 
 me libente mē libente meinetwegen 
 me perlibente mē perlibente was mir sehr lieb ist 
 me perlubente mē perlubente was mir sehr lieb ist 
 me praesente mē praesente in meiner Gegenwart 
 me salvo mē salvō solange ich noch am Leben bin 
 me tacito mē tacitō wenn ich schweige 
 mente paululum imminuta mente paululum imminutā geistig etwas geschwächt 
 multis consciis, quae res gereretur multīs cōnsciīs, quae rēs gererētur da viele darum wussten, was geschah 
 multis et illatis et acceptis vulneribus multīs et illātīs et acceptīs vulneribus nach vielen gegenseitigen Verwundungen 
 multis incivilibus gestis multīs incivīlibus gestīs nachdem er viele Ungebührlichkeiten begangen hatte 
 nobis inspectantibus nōbīs īnspectantibus vor unseren Augen 
 nulla interposita dubitatione nūllā interpositā dubitātiōne ohne Bedenken 
 nullis defendentibus nūllīs dēfendentibus ohne Verteidiger 
 nullo cogente nūllo cōgente ohne jeden Zwang 
 nullo modo adhibito nūllō modō adhibitō ohne Maß und Ziel 
 nullo obvio hoste nūllō obviō hoste da sich kein Feind entgegenstellt(e) 
 nullo velorum impulsu nūllō vēlōrum impulsū wenn kein Wind die Segel schwellt 
 oculo irretorto oculō irretortō ohne das Auge danach zurückzuwenden 
 oculo irretorto oculō irretortō ohne zurückzublicken 
 omissis pilis gladiis rem gerunt omissīs pīlīs gladiīs rem gerunt sie nehmen die Pilken weg und kämpfen mit den Schwertern 
 omnibus insciis omnibus īnsciīs ohne dass es jmd. wusste 
 pace sequestra pāce sequestrā durch Vermittlung des Friedens 
 pererrato ponto pererrātō pontō nachdem das Meer durchmessen war 
 permisso, ut ... permissō, ut ... da man durfte ... 
 permisso, ut ... permissō, ut ... auf die Erlaubnis hin, dass ... 
 positis scalis muros ascendo positīs scālīs mūrōs ascendō ersteige die Mauern auf Sturmleitern 
 proclinata iam re prōclīnātā iam rē da die Lage der Dinge sich bereits zur Entscheidung neigte 
 provinciarum desperatis rebus provinciārum dēspērātīs rēbus da sie die Hoffnung aufgegeben hatten, die Provinzen zu behaupten 
 puerulo me puerulō mē als ich noch ein Knäblein war 
 quibus rebus confectis quibus rēbus cōnfectīs als dies geschehen war 
 re inorata rē inōrātā ohne die Sache förmlich vorgetragen zu haben 
 re integra rē integrā als die Sache noch gut stand 
 rebus Romae tranquillatis rēbus Rōmae trānquillātīs da es in Rom ruhig geworden war 
 repetito repetītō nachdem er wiederholt gesagt hatte 
 salva fide salvā fidē ohne Wortbruch 
 salva fide salvā fidē mit gutem Gewissen 
 salvis legibus salvīs lēgibus ohne Gesetzesübertretung 
 salvo officio salvō officiō ohne Pflichtverletzung 
 salvo officio salvō officiō mit gutem Gewissen 
 sereno serēnō bei heiterem Wetter 
 signo detracto sīgnō dētractō nach Erbrechung des Siegels 
 sole occidente sōle occidente bei Sonnenuntergang 
 spatio interposito spatiō interpositō nach einiger Zeit 
 stipendiis emeritis stīpendiīs ēmeritīs nach der Ableistung des Kriegsdienstes 
 subditis calcaribus subditīs calcāribus spornstreichs 
 submoto submōtō nachdem Platz gemacht war 
 suis annuentibus suīs annuentibus auf den Wink der Seinigen hin 
 tam vili tritico tam vīlī trīticō da der Weizen so billig ist 
 testudine facta moenia subeo tēstūdine factā moenia subeō rücke unter dem Schutz eines Schilddaches an die Mauern heran 
 tranquillo trānquillō bei uhiger See 
 vespere insequenti vespere insequentī am nächsten Abend 
 vixdum satis percurato vulnere vixdum satis percūrātō vulnere kaum war die Verwundung ausgeheilt 
 volventibus annis volventibus annīs im Kreislauf der Jahre 
 volventibus mensibus volventibus mēnsibus im Kreislauf der Monate 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]