Gerundium

 
 
 
 
 
 
 accommodate ad persuadendum dico accommodātē ad persuadendum dīcō rede überzeugend 
 ad dicendum me confero ad dīcendum mē cōnferō widme mich der Redekunst 
 ad praecipiendi rationem delabor ad praecipiendī ratiōnem dēlābor gleite in einen lehrhaften Ton ab 
 ad scribendi studium me confero ad scrībendī studium mē cōnferō schlage die schriftstellerische Laufbahn ein 
 ad scribendum me confero ad scrībendum mē cōnferō werde Schriftsteller 
 aditum conveniendi peto aditum conveniendī petō suche um ein Treffen nach 
 aliquid legendo percurro aliquid legendō percurrō überfliege ein Schriftstück 
 animum ad scribendum appello animum ad scrībendum appellō werde Schriftsteller 
 animum ad scribendum applico animum ad scrībendum applicō schlage die schriftstellerische Laufbahn ein 
 antistes artis dicendi antistes artis dīcendī Meister in der Redekunst 
 causam inferiorem dicendo reddo superiorem causam īnferiōrem dīcendō reddō superiōrem (τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν) verhelfe der schwächeren Sache durch die Kunst der Rede zum Sieg 
 certas rationes in agendo sequor certās ratiōnēs in agendō sequor befolge im Handeln feste Grundsätze 
 colloquendi copiam facio (do) alicui colloquendī cōpiam faciō (dō) alicuī gebe jdm. Gelegenheit, mich zu sprechen 
 commercium loquendi et audiendi commercium loquendī et audiendī Gedankenaustausch 
 consuetudo loquendi cōnsuetūdō loquendī Sprachgebrauch 
 conveniendi aditum alicui do conveniendī aditum alicuī dō gebe jdm. Gelegenheit, mich zu treffen 
 copiam pugnandi hostibus facio cōpiam pūgnandī hostibus faciō biete dem Feind eine Schlacht an 
 dicendi arte floreo dīcendī arte flōreō bin ein tüchtiger Redner 
 dicendi magister dīcendī magister Lehrer der Redekunst 
 dicendi mora diem eximo (tollo) dīcendī morā diem eximō (tollō) durch langes Reden nehme ich den Tag weg 
 dicendi mora diem extraho dīcendī morā diem extrahō durch langes Reden ziehe ich den Tag hin 
 dicendi praecepta trado dīcendī praecepta trādō lehre die Redekunst 
 dicendo aliquid augeo dīcendō aliquid augeō verherrliche durch Worte 
 dicendo amplifico aliquid atque orno dīcendō amplificō aliquid atque ōrnō verleihe etw. durch meine Worte Glanz 
 dicendo extenuo aliquid dīcendō extenuō aliquid setze etw. durch meine Worte herab 
 dicendo extenuo aliquid dīcendō extenuō aliquid spiele etw. durch meine Worte herunter 
 dicendo extenuo aliquid dīcendō extenuō aliquid schwäche etw. durch meine Worte ab 
 dicendo extenuo aliquid dīcendō extenuō aliquid verharmlose etw. durch meine Worte 
 dicendo orno aliquid dīcendō ōrnō aliquid stelle etw. in schöner Sprache dar 
 disserendi artem nullam habeo disserendī artem nūllam habeō verstehe nichts von Logik 
 disserendi elegantia disserendī elegantia streng wissenschaftliche Darstellung 
 disserendi peritus et artifex disserendī perītus et artifex in der Logik bewandert 
 disserendi praecepta trado disserendī praecepta trādō lehre Logik 
 disserendi ratio et scientia disserendī ratiō et scientia Logik 
 disserendi spinae disserendī spīnae logische Spitzfindigkeiten 
 disserendi subtilitas disserendī subtīlitās dialektische Schärfe 
 erudiendi causa ērudiendī causā des Unterrichts wegen 
 finem dicendi facio fīnem dīcendī faciō höre auf zu reden 
 genus dicendi grave (grande) genus dīcendī grave (grande) erhabener Stil (Redestil) 
 genus dicendi medium genus dīcendī medium mittlerer Stil (Redestil) 
 genus dicendi tenue genus dīcendī tenue schlichter Stil (Redestil) 
 inconditum dicendi genus inconditum dīcendī genus roher Stil (Redestil) 
 initium dicendi facio initium dīcendī faciō fange an zu reden 
 involutae rei notitiam definiendo aperio involūtae reī nōtitiam dēfīniendō aperiō kläre einen dunklen Begriff durch seine Definition 
 iracundiam sic (ita) definiunt, ut ulciscendi libidinem esse dicant īrācundiam sīc (ita) dēfīniunt, ut ulcīscendī libīdinem esse dīcant den Jähzorn definiert man als leidenschaftliche Begierde, sich zu rächen 
 multum dicendo possum multum dīcendō possum besitze große Redegewalt 
 multum dicendo valeo multum dīcendō valeō besitze große Redegewalt 
 potestatem pugnandi hostibus facio potestātem pūgnandī hostibus faciō biete dem Feind eine Schlacht an 
 sanitatem aegri peto sānitātem aegrī petō bemühe mich um die Genesung des Kranken 
 sanitatem aegri peto sānitātem aegrī petō versuche den Kranken zu heilen 
 sensu audiendi careo sēnsū audiendī careō bin taub 
 spinae partiendi et definiendi spīnae partiendī et dēfīniendī spitzfindige Einteilung und Definition 
 vox carendi hoc significat vōx carendī hoc sīgnificat das Wort carere hat diese Bedeutung 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]