| accommodate ad persuadendum dico |
accommodātē ad persuadendum dīcō |
rede überzeugend | |
| ad dicendum me confero |
ad dīcendum mē cōnferō |
widme mich der Redekunst | |
| ad praecipiendi rationem delabor |
ad praecipiendī ratiōnem dēlābor |
gleite in einen lehrhaften Ton ab | |
| ad scribendi studium me confero |
ad scrībendī studium mē cōnferō |
schlage die schriftstellerische Laufbahn ein | |
| ad scribendum me confero |
ad scrībendum mē cōnferō |
werde Schriftsteller | |
| aditum conveniendi peto |
aditum conveniendī petō |
suche um ein Treffen nach | |
| aliquid legendo percurro |
aliquid legendō percurrō |
überfliege ein Schriftstück | |
| animum ad scribendum appello |
animum ad scrībendum appellō |
werde Schriftsteller | |
| animum ad scribendum applico |
animum ad scrībendum applicō |
schlage die schriftstellerische Laufbahn ein | |
| antistes artis dicendi |
antistes artis dīcendī |
Meister in der Redekunst | |
| causam inferiorem dicendo reddo superiorem |
causam īnferiōrem dīcendō reddō superiōrem (τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν) |
verhelfe der schwächeren Sache durch die Kunst der Rede zum Sieg | |
| certas rationes in agendo sequor |
certās ratiōnēs in agendō sequor |
befolge im Handeln feste Grundsätze | |
| colloquendi copiam facio (do) alicui |
colloquendī cōpiam faciō (dō) alicuī |
gebe jdm. Gelegenheit, mich zu sprechen | |
| commercium loquendi et audiendi |
commercium loquendī et audiendī |
Gedankenaustausch | |
| consuetudo loquendi |
cōnsuetūdō loquendī |
Sprachgebrauch | |
| conveniendi aditum alicui do |
conveniendī aditum alicuī dō |
gebe jdm. Gelegenheit, mich zu treffen | |
| copiam pugnandi hostibus facio |
cōpiam pūgnandī hostibus faciō |
biete dem Feind eine Schlacht an | |
| dicendi arte floreo |
dīcendī arte flōreō |
bin ein tüchtiger Redner | |
| dicendi magister |
dīcendī magister |
Lehrer der Redekunst | |
| dicendi mora diem eximo (tollo) |
dīcendī morā diem eximō (tollō) |
durch langes Reden nehme ich den Tag weg | |
| dicendi mora diem extraho |
dīcendī morā diem extrahō |
durch langes Reden ziehe ich den Tag hin | |
| dicendi praecepta trado |
dīcendī praecepta trādō |
lehre die Redekunst | |
| dicendo aliquid augeo |
dīcendō aliquid augeō |
verherrliche durch Worte | |
| dicendo amplifico aliquid atque orno |
dīcendō amplificō aliquid atque ōrnō |
verleihe etw. durch meine Worte Glanz | |
| dicendo extenuo aliquid |
dīcendō extenuō aliquid |
setze etw. durch meine Worte herab | |
| dicendo extenuo aliquid |
dīcendō extenuō aliquid |
spiele etw. durch meine Worte herunter | |
| dicendo extenuo aliquid |
dīcendō extenuō aliquid |
schwäche etw. durch meine Worte ab | |
| dicendo extenuo aliquid |
dīcendō extenuō aliquid |
verharmlose etw. durch meine Worte | |
| dicendo orno aliquid |
dīcendō ōrnō aliquid |
stelle etw. in schöner Sprache dar | |
| disserendi artem nullam habeo |
disserendī artem nūllam habeō |
verstehe nichts von Logik | |
| disserendi elegantia |
disserendī elegantia |
streng wissenschaftliche Darstellung | |
| disserendi peritus et artifex |
disserendī perītus et artifex |
in der Logik bewandert | |
| disserendi praecepta trado |
disserendī praecepta trādō |
lehre Logik | |
| disserendi ratio et scientia |
disserendī ratiō et scientia |
Logik | |
| disserendi spinae |
disserendī spīnae |
logische Spitzfindigkeiten | |
| disserendi subtilitas |
disserendī subtīlitās |
dialektische Schärfe | |
| erudiendi causa |
ērudiendī causā |
des Unterrichts wegen | |
| finem dicendi facio |
fīnem dīcendī faciō |
höre auf zu reden | |
| genus dicendi grave (grande) |
genus dīcendī grave (grande) |
erhabener Stil (Redestil) | |
| genus dicendi medium |
genus dīcendī medium |
mittlerer Stil (Redestil) | |
| genus dicendi tenue |
genus dīcendī tenue |
schlichter Stil (Redestil) | |
| inconditum dicendi genus |
inconditum dīcendī genus |
roher Stil (Redestil) | |
| initium dicendi facio |
initium dīcendī faciō |
fange an zu reden | |
| involutae rei notitiam definiendo aperio |
involūtae reī nōtitiam dēfīniendō aperiō |
kläre einen dunklen Begriff durch seine Definition | |
| iracundiam sic (ita) definiunt, ut ulciscendi libidinem esse dicant |
īrācundiam sīc (ita) dēfīniunt, ut ulcīscendī libīdinem esse dīcant |
den Jähzorn definiert man als leidenschaftliche Begierde, sich zu rächen | |
| multum dicendo possum |
multum dīcendō possum |
besitze große Redegewalt | |
| multum dicendo valeo |
multum dīcendō valeō |
besitze große Redegewalt | |
| potestatem pugnandi hostibus facio |
potestātem pūgnandī hostibus faciō |
biete dem Feind eine Schlacht an | |
| sanitatem aegri peto |
sānitātem aegrī petō |
bemühe mich um die Genesung des Kranken | |
| sanitatem aegri peto |
sānitātem aegrī petō |
versuche den Kranken zu heilen | |
| sensu audiendi careo |
sēnsū audiendī careō |
bin taub | |
| spinae partiendi et definiendi |
spīnae partiendī et dēfīniendī |
spitzfindige Einteilung und Definition | |
| vox carendi hoc significat |
vōx carendī hoc sīgnificat |
das Wort carere hat diese Bedeutung | |