ne

 
 
 
 
 
 
 aliquem deterreo, ne ... aliquem dēterreō, nē... bringe einen davon ab, dass er... 
 caveo, ne ... caveō, nē... trage Sorge, dass nicht... 
 caveo, ne ... caveō, nē... verhüte, dass... 
 legibus Solonis sanctum erat, ut ... (ne ...) lēgibus Solōnis sānctum erat, ut... (nē...) in Solons Gesetzen war festgelegt, dass... (dass nicht...) 
 ne ... neve ... (+ Konj.) nē... nēve... (+ Konj.) damit nicht... und damit nicht... 
 ne dicam nē dīcam um nicht zu sagen (um den stärkeren Ausdruck zu vermeiden) 
 ne diutius vos demorer nē diūtius vōs dēmorer um nicht weitläufig zu sein 
 ne in re nota et pervulgata multus sim nē in rē nōtā et pervulgātā multus sim um nicht in einer ganz bekannten Sache weitläufig zu sein 
 ne longius abeam nē longius abeam um die Beispiele nicht weiter herzuholen 
 ne longum sit nē longum sit um nicht weitläufig zu sein 
 ne longus sim nē longus sim um nicht weitläufig zu sein 
 ne multa nē multa kurz 
 ne multa nē multa kurzum 
 ne multa nē multa mit wenigen Worten 
 ne multus sim nē multus sim um nicht weitläufig zu sein 
 ne qua nē quā damit nicht etwa 
 ne quid gravius dicam nē quid gravius dīcam um nichts Schlimmeres zu sagen 
 recuso, ne ... (+ Konj.) recūsō, nē... (+ Konj.) weigere mich zu... (+ Inf.) 
 si qua sī quā damit wenn etwa 
 Solo lege sanxit, ut ... (ne ...) Solō lēge sānxit, ut... (nē...) Solon legte gesetzlich fest, dass... (dass nicht...) 
 ut ... neve ... (+ Konj.) ut... nēve... (+ Konj.) damit... und damit nicht... 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]