in Akk.

 
 
 
 
 
 
 adventus in urbem adventus in urbem Ankunft in der Stadt 
 aliquem in integrum restituo aliquem in integrum restituō setze jdn. wieder in sein Recht ein 
 aliquid in bonam partem accipio aliquid in bonam partem accipiō nehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus) 
 aliquid in integrum restituo aliquid in integrum restituō mache etw. ungeschehen 
 aliquid in malam partem accipio aliquid in malam partem accipiō nehme etw. in schlimmem Sinn 
Wortsuche im Georges bei Zeno.organimadverto 3 animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum gehe strafend vorWortsuche in Lewis and Short
Wortsuche im Georges bei Zeno.organimadverto 3 animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum schreite einWortsuche in Lewis and Short
 Germaniae ea pars, quae in occidentem spectat Germāniae ea pars, quae in occidentem spectat Westdeutschland 
 illudo in aliquem illūdō in aliquem halte jdn. zum Besten 
 in adversum in adversum entgegen 
 in aeternum in aeternum auf ewig 
 in aeternum in aeternum für immer 
 in antecessum in antecessum im voraus 
 in antecessum in antecessum im Vorgriff 
 in antecessum in antecessum im Vorfeld 
 in cassum (incassum) in cassum (incassum) vergeblich 
 in cassum (incassum) in cassum (incassum) zwecklos 
 in cassum (incassum) in cassum (incassum) ins Leere 
 in cassum (incassum) in cassum (incassum) erfolglos 
 in cassum (incassum) in cassum (incassum) ins Blaue hinein 
 in ceterum in cēterum für die Folgezeit 
 in colloquium venio in colloquium veniō komme zur Unterredung 
 in commune in commūne für alle 
 in commune in commūne zum gemeinschaftlichen Gebrauch (Nutzen, Zweck) 
 in commune in commūne im allgemeinen 
 in commune in commūne überhaupt 
 in commune in commūne in Bausch und Bogen 
 in commune in commūne gemeinsam 
 in commune in commūne zur Hälfte 
 in commune in commūne zum allgemeinen Besten 
 in commune in commūne insgesamt 
 in commune in commūne einer wie der andere 
 in commune consulo in commūne cōnsulō sorge für das allgemeine Beste 
 in contrarias partes in contrāriās partēs in entgegengesetzter Richtung 
 in diem in diem auf einen Tag 
 in diem in diem auf einen bestimmten Termin 
 in diem in diem Tag für Tag 
 in diem in diem täglich 
 in diem vivo in diem vīvō lebe in den Tag hinein 
 in dies in diēs mit jedem Tag 
 in dies in diēs täglich 
 in dies in diēs Tag für Tag 
 in dies in diēs einen Tag nach dem andern 
 in dies in diēs tagaus, tagein 
 in dies cresco in diēs crēscō wachse täglich 
 in dies singulos in diēs singulōs täglich 
 in dies singulos in diēs singulōs von Tag zu Tag 
 in directum in dīrēctum in gerader Richtung 
 in directum in dīrēctum geradewegs 
 in eam sententiam dico in eam sententiam dicō spreche mich für diese Ansicht aus 
 in extremum in extrēmum bis zum Ende 
 in gratiam cum aliquo redeo in grātiam cum aliquō redeō versöhne mich mit jdm. 
 in horas in hōrās von Stunde zu Stunde 
 in horas in hōrās mit jeder Stunde 
 in immensum in immēnsum ungemein 
 in immensum in immēnsum ausgeordentlich 
 in invidiam venio alicui in invidiam veniō alicuī werde jdm. missliebig 
 in iudicium voco aliquem in iūdicium vocō aliquem lade jdn. vor Gericht 
 in lucem dormio in lūcem dormiō schlafe bis in den Tag hinein 
 in ludibrium vertor in lūdibrium vertor werde zum Gespött 
 in meridiem versus in merīdiem versus südwärts 
 in morem in mōrem regelmäßig 
 in morem (+ Gen.) in mōrem (+ Gen.) nach Art von 
 in obliquum in oblīquum in schräger Richtung 
 in odium venio alicui in odium veniō alicuī werde jdm. missliebig 
 in omnes partes in omnēs partēs nach allen Richtungen hin 
 in perpetuum in perpetuum für immer 
 in posterum in posterum für die Zukunft 
 in posterum tempus in posterum tempus für die Folgezeit 
 in publicum prodeo in pūblicum prōdeō gehe auf die Straße 
 in publicum prodeo in pūblicum prōdeō gehe aus dem Haus 
 in publicum prodeo in pūblicum prōdeō gehe unter die Leute 
 in publicum prodeo in pūblicum prōdeō zeige mich den Leuten 
 in Sequanos proficiscor in Sēquanōs proficīscor marschiere in das Land (Gebiet) der Sequaner 
 in singulos annos in singulōs annōs von Jahr zu Jahr 
 in singulos dies in singulōs diēs tagaus, tagein 
 in speciem in speciem zum Schein 
 in transversum in trānsversum quer 
 in universum in ūniversum im allgemeinen 
 in unum locum confluimus in ūnum locum cōnfluimus wir strömen an einem Ort zusammen 
 in unum locum convenimus in ūnum locum convenīmus wir kommen an einem Ort zusammen 
 in utramque partem disputo in utramque partem disputō erörtere für und wider 
 in vicem (invicem) in vicem (invicem) abwechselnd 
 in vicem (invicem) in vicem (invicem) wechselweise 
 in vicem (invicem) in vicem (invicem) zur Abwechslung 
 in vicem (invicem) in vicem (invicem) einer um den anderen 
 in vicem (invicem) in vicem (invicem) gegenseitig 
 incido in aliquem incidō in aliquem treffe auf jdn. 
 magistratus in annum creati magistrātūs in annum creātī die auf ein Jahr gewählten Beamten 
 mirum in modum mīrum in modum auf wunderbare Weise 
 respondeo in hanc sententiam respondeō in hanc sententiam antworte in diesem Sinn 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]