e, ex Abl.

 
 
 
 
 
 
 aliqua ex parte aliquā ex parte einigermaßen 
 aliquem ex animo amo aliquem ex animō amō liebe jdn. von Herzen 
 aliud ex alio aliud ex aliō eins nach dem andern 
 aquam ex flumine derivo aquam ex flūmine dērīvō leite Wasser aus dem Fluss ab 
 consto ex aliqua re cōnstō ex aliquā rē bestehe aus etw. 
 e longinquo ē longinquō aus der Ferne 
 e malis (me) emergo e malīs (mē) ēmergō arbeite mich aus dem Unglück empor 
 e re nata ē rē nātā nach Beschaffenheit der Sache 
 e re publica est ē rē pūblicā est es liegt im Interesse des Staates 
 e transverso ē trānsversō quer 
 e vestigio ē vestīgiō sogleich 
 e vestigio ē vestīgiō augenblicklich 
 e vestigio ē vestīgiō postwendend 
 evado e periculo ēvādō ē perīculō entrinne der Gefahr 
 ex abundanti ex abundantī reichlich 
 ex adulescentia tua ex adulēscentiā tuā seit deiner Jugend 
 ex adverso ex adversō gegenüber 
 ex aequo ex aequō gleichmäßig 
 ex aequo ex aequō mit gleichen Rechten 
 ex aere alieno exeo ex aere aliēnō exeō werde schuldenfrei 
 ex alicuius ore pendeo ex alicuius ōre pendeō hänge an jds Mund 
 ex animo ex animō von Herzen 
 ex aqua (me) emergo ex aquā (mē) ēmergō tauche aus dem Wasser auf 
 ex aqua exstare ex aquā exstō rage aus dem Wasser hervor 
 ex aversione ex āversiōne abgewandt 
 ex aversione ex āversiōne rücklings 
 ex consuetudine mea ex cōnsuētūdine mea nach meiner Gewohnheit 
 ex contrario ex contrāriō im Gegensatz 
 ex contrario ex contrāriō im Gegenteil 
 ex contrario ex contrāriō hingegen 
 ex contrario ex contrāriō dagegen 
 ex destinato ex dēstinātō mit reiflicher Überlegung 
 ex destinato ex dēstinātō mit Vorbedacht 
 ex destinato ex dēstinātō vorsätzlich 
 ex ea causa ex eā causā deswegen 
 ex ea re ex eā rē infolgedessen 
 ex equo descendo ex equō dēscendō steige vom Pferd 
 ex equo desilio ex equō dēsiliō springe vom Pferd herab 
 ex equo pugno ex equō pūgnō kämpfe zu Pferd 
 ex facili ex facilī leicht 
 ex foedere ex foedere dem Bündnis gemäß 
 ex hoc die ex hōc diē seit dieser Zeit 
 ex hoc die ex hōc diē von dem Tag an 
 ex illo die ex illō diē seit jenem Tag 
 ex improviso ex imprōvīsō unvermutet 
 ex improviso ex imprōvīsō unversehens 
 ex improviso ex imprōvīsō überraschend 
 ex inopinato ex inopīnātō unvermutet 
 ex insperato ex īnspērātō unverhofft 
 ex insperato ex īnspērātō aus heiterem Himmel 
 ex instituto ex īnstitūtō gemäß der Verabredung 
 ex instituto ex īnstitūtō herkömmlicher Weise 
 ex instituto ex īnstitūtō gemäß der Vereinbarung 
 ex instituto ex īnstitūtō gemäß der Übereinkunft 
 ex instituto ex īnstitūtō gemäß der Abmachung 
 ex integro ex integrō ganz von vorn 
 ex itinere ex itinere vom Marsch aus (so dass er unterbochen wird) 
 ex itinere scribo ex itinere scrībō schreibe (von) unterwegs 
 ex iure ago cum aliquo ex iūre agō cum aliquō schlage den Rechtsweg gegen jdn. ein 
 ex libidine ex libīdine nach Belieben 
 ex libidine ex libīdine eigenmächtig 
 ex libidine ex libīdine nach Willkür 
 ex mea re ex meā rē mir zum Besten 
 ex mea re ex meā rē mir gelegen 
 ex mea re ex meā rē zu meinem Vorteil 
 ex mea re ex meā rē zu meinem Nutzen 
 ex memoria ex memoriā aus dem Kopf 
 ex memoria ex memoriā aus dem Gedächtnis 
 ex memoria ex memoriā auswendig 
 ex ordine ex ōrdine ordentlich 
 ex ordine ex ōrdine nach der Ordnung 
 ex ordine ex ōrdine der Reihe nach 
 ex ordine ex ōrdine in einem weg 
 ex ordine ex ōrdine sofort 
 ex ordine ex ōrdine sogleich 
 ex ordine ex ōrdine ununterbrochen 
 ex ordine ex ōrdine ordnungsgemäß 
 ex ordine ex ōrdine ordnungsmäßig 
 ex pacto ex pactō entsprechend dem Vertrag 
 ex parte ex parte teilweise 
 ex parte ex parte zum Teil 
 ex parte ex parte teils 
 ex patenti utrimque ex patentī utrimque aus einem weiten Raum zu beiden Seiten 
 ex praesentibus ex praesentibus nach den gegenwärtigen Umständen 
 ex pueris excedo ex puerīs excēdō trete aus dem Knabenalter 
 ex quo intellegitur ex quō intellegitur daraus erhellt 
 ex ratione libertatis ex ratiōne lībertātis in Rücksicht der Freiheit 
 ex ratione libertatis ex ratiōne lībertātis hinsichtlich der Freiheit 
 ex senatu consulto ex senātū cōnsultō auf Beschluss des Senats 
 ex senatus consulto ex senātūs cōnsultō auf Senatsbeschluss 
 ex sententia ex sententiā nach Wunsch 
 ex sententia ex sententiā von Herzen 
 ex sua persona ex suā persōnā im eigenen Namen 
 ex sua persona ex suā persōnā in seinem Namen 
 ex sua persona ex suā persōnā für sich 
 ex tanto intervallo ex tantō intervallō nach so langer Zeit 
 ex tempore dico ex tempore dīcō rede aus dem Stehgreif 
 ex temporis brevitate ex temporis brevitāte wegen der Kürze der Zeit 
 ex transverso ex trānsversō querfeldein 
 ex transverso ex trānsversō quer gegenüber 
 ex tua re ex tuā rē dir zum Besten 
 ex usu est ex ūsū est es ist nützlich 
 ex usu est ex ūsū est es gereicht zum Vorteil 
 ex vero ex verō wahr 
 ex vero ex verō wirklich 
 ex vulnere morior ex vulnere morior sterbe an einer Wunde 
 in vestigio in vestīgiō sogleich 
 in vestigio in vestīgiō auf der Stelle 
 magna ex parte māgnā ex parte großenteils 
 maxima ex parte māximā ex parte größtenteils 
 mea ex sententia meā ex sententiā nach meiner Vorstellung 
 mea ex sententia meā ex sententiā meinem Wunsch gemäß 
 mea ex sententia meā ex sententiā nach meinem Wunsch 
 nihil ex pristina virtute remitto nihil ex prīstinā virtūte remittō gebe meinen früheren tugendhaften Lebenswandel nicht auf 
 omni ex parte omnī ex parte in jeder Hinsicht 
 oriundus ex Gallis oriundus ex Gallīs aus Gallien gebürtig 
 Rhenus oritur ex Alpibus Rhēnus oritur ex Alpibus der Rhein entspringt in den Alpen 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]