de Abl.

 
 
 
 
 
 
 actum est de me āctum est dē mē es ist um mich geschehen 
 actum est de me āctum est dē mē es ist aus mit mir 
 aliquem de senatu moveo aliquem dē senātu moveō stoße jdn. aus dem Senat (vom Zensor) 
 de + Abl. dē + Abl. von (...herab) 
 de + Abl. dē + Abl. über 
 de alieno vivo dē aliēnō vīvō lebe auf anderer Kosten 
 de amicorum sententia dē amīcōrum sententiā nach Meinung der Freunde 
 de caelo tangor dē caelō tangor werde vom Blitz getroffen 
 de cetero dē cēterō übrigens 
 de cetero dē cēterō hinfort 
 de cetero dē cēterō was das übrige angeht 
 de cetero dē cēterō fortan 
 de die dē diē im Verlauf des Tages 
 de die dē diē während des Tages 
 de gradu dē gradū stehenden Fußes 
 de gradu dē gradū postwendend 
 de improviso dē imprōvīsō unversehens 
 de improviso dē imprōvīsō unvermutet 
 de improviso dē imprōvīsō überraschend 
 de industria dē industriā mit Fleiß 
 de industria dē industriā mit Absicht 
 de industria dē industriā absichtlich 
 de integro dē integrō von neuem 
 de manu in manus trado aliquid dē manū in manūs trādō aliquid lasse aus einer Hand in die andere gehen 
 de meo dē meō von meinem Vermögen 
 de meo impendo dē meō impendō wende aus eigener Tasche auf 
 de multa nocte dē multā nocte noch tief in der Nacht 
 de nocte dē nocte noch in der Nacht 
 de pace ago dē pāce agō verhandele über den Frieden 
 de pacis condicionibus convenit dē pācis condiciōnibus convenit man einigt sich über die Friedensbedingungen 
 de pecunia laboro dē pecūniā labōrō bin in Geldverlegenheit 
 de re publica bene mereor dē rē pūblicā bene mereor mache mich um den Staat verdient 
 de salute despero dē salūte dēspērō verzweifele an der Rettung 
 de scripto dico dē scrīptō dīcō rede nach dem Konzept 
 de transverso dē trānsversō quer 
 de transverso dē trānsversō querfeldein 
 de transverso dē trānsversō quer gegenüber 
 de via declino dē viā dēclīnō weiche vom rechten Weg ab 
 de victoria alicui gratulor dē victōriā alicuī grātulor wünsche jdm. Glück zum Sieg 
 diem de die diem dē diē tagelang 
 diem de die diem dē diē Tag für Tag 
 diem de die diem dē diē von Tag zu Tag 
 dimico de re dīmicō dē rē kämpfe um etwas 
 dimico de re dīmicō dē rē setze etwas aufs Spiel 
 dimico de re dīmicō dē rē riskiere etwas (zu verlieren) 
 ea de causa (qua de causa) eā dē causā (quā dē causā) aus diesem Grund 
 fessus de via fessus dē viā ermüdet vom Weg 
 glorior de aliqua re glōrior dē aliquā rē tue mir viel zugute auf etwas 
 homo de plebe homō dē plēbe ein Mann aus dem Volk 
 homo de plebe homō dē plēbe ein Mann aus dem gemeinen Volk 
 pendeo ex aliqua re pendeō ex aliquā rē hänge von etw. ab 
 pendeo ex aliqua re pendeō ex aliquā rē beruhe auf etw. 
 praesto de aliqua re praestō dē aliquā rē verbürge mich für etw. 
 qua de re quā dē rē aus welchem Grund 
 qua de re quā dē rē wehalb 
 satis de hoc satis dē hōc genug davon (darüber) 
 sed manum de tabula! sed manum dē tabulā! doch genug jetzt! 
 sed manum de tabula! sed manum dē tabulā! genug! 
 sed manum de tabula! sed manum dē tabulā! es sei genug! 
 Solo, unus de septem (illis) Solō, ūnus dē septem (illīs) Solon, einer der sieben Weisen 
 supplicium sumo de aliquo supplicium sūmō dē aliquō vollziehe die Todesstrafe an jdm. 
 supplicium sumo de aliquo supplicium sūmō dē aliquō bestrafe jdn. mit dem Tod 
 supplicium sumo de aliquo supplicium sūmō dē aliquō vollstrecke die Todesstrafe an jdm. 
 suspiconem habeo de aliquo suspīciōnem habeō dē aliquō hege Verdacht gegen jdn. 
 unus de multis ūnus dē multīs einer aus der Menge 
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen |Lat.Online-Wörterbuch | Römische Geschichte | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]