dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | lasse ab |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | betreibe nicht mehr |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | endige |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | gebe auf |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | höre auf |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | höre auf |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | lasse ab |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | lasse es gut sein |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | laufe zu |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | nehme ein Ende |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | schließe |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | unterlasse |
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | vergehe |
audīrī dēsinō | verhalle |
audīrī dēsinō | verklinge |
audīrī dēsinō | verstumme |
balbūtīre dēsinō | höre auf, unklar zu sprechen |
barba in acūtum dēsinēns | Spitzbart |
dē pāce agere dēsinō | beende die Friedensgespräche |
dē pāce agere dēsinō | breche die Friedensverhandlungen ab |
dēfendere dēsinō | verteidige nicht weiter |
esse dēsiī | bin tot |
esse dēsiī | habe aufgehört zu sein |
esse dēsiī | lebe nicht mehr |
in sōle sīdera ipsa dēsinunt cernī | im Sonnenlicht sind selbst die Sterne nicht mehr sichtbar |
meō mūnere fungī dēsinō | stelle meinen Betrieb ein |
meō mūnere fungī dēsinō | verliere meine Funktion |
mūnere fungī dēsinō | gebe mein Amt auf |
potin ut dēsinās? | kannst du aufhören |
vix bene dēsieram | hatte kaum recht aufgehört |