dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | beeinträchtige |
dēminuī, dēminuor, dēminūtus sum | nehme ab (intr.) |
dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | reduziere |
dēminuī, dēminuor, dēminūtus sum | schmelze zusammen (intr.) |
dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | schmälere |
dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | schwäche |
dēminuī, dēminuor, dēminūtus sum | trete als Bürger in geringere Rechte ein |
dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | verkleinere |
dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | vermindere |
dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | verniedliche |
dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | verringere |
dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | veräußere teilweise |
dēminuī, dēminuor, dēminūtus sum | werde zurückgestuft |
dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | ziehe in Mitleidenschaft |
aliquid dē meā auctoritāte dēminuī nōn patior | vergebe meinem Ansehen nichts |
aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | nehme keine Einbuße an Freiheit hin |
aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | vergebe nichts von meiner Freiheit |
aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | veräußere nichts von meiner Freiheit |
aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | lasse mir mein Recht nicht beschneiden |
aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | vergebe nichts von meinem Recht |
aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | veräußere nichts von meinem Recht |
dē iūre alicuius dēminuō aliquid | greife in jds. Rechte ein |
feaenus dēminuitur | die Zinsen fallen |
mīlitum numerum dēminuō | das Heer verkleinern |
mīlitum numerum dēminuō | verringere das Militär |
nihil dē meā comparātiōne dēminuō | lasse nichts an der Zurüstung zu meiner Verteidigung fehlen |
nōmen dēminūtum | Deminutiv |
nōmen dēminūtum | Verkleinerungswort |
rēs familiāris dēminūta est | das Vermögen ist zusammengeschmolzen |